OS1/28/17/74

Continued entries/extra info

[Page] 74
[continued from page 73

[Extracts from New Statistical Account] -------- Examiners replies to each of the underlined portions

There are eight mills for grinding corn in this parish;
two of these are wrought by the salt water. There are two
lakes, one of them considerably above the level of the sea,
is called the Loch of Pitlundy. ------- Shewn

In replying to remarks on Antiquities etc. in the parish, ------- In collecting information
the superintendent of Examiners will supply all the local ------- regarding the antiquities etc
information he can obtain and state what steps he has ------- in this parish I called upon
taken to obtain such information. ------- the Revd. [Reverend] Mr. Magregor
Signed, A.B. Coddington ------- Manse Munlochy,
Lieut. R.E. [Lieutenant Royal Engineers] ------- Mr Greig school-
Extracts from Fullarton's Gazetteer pages 132 and 201 ------- master and several
Kilmuir Wester and Suddy, a united parish in ------ others to whom I was
Ross-shire, now more generally termed Knockbain ------- referred for information
See Knockbain, page 201 ------- and from the information
Knockbain, a parish in Ross-shire, formed by the an- ------- which I received from them
nexation, in 1756, of the parishes of Kilmuir Wester and ------- I inserted the different
Suddy. It is from 6 to 7 miles in length, and from 5 to 6 ------- objects on plans and described them generally.
in breadth; and divided by a branch of the Moray frith, John
called the bay of Munlochy. The surface is level, rising ------- Donovan
gradually from the coast towards the north, and the soil ------ Sapr R.E. [Sapper Royal Engineers]
is in generally tolerably fertile.

Is not Kilmuir Wester and Suddy the proper name of this
parish since the annexation of the two ancient parishes in ------- Yes
1756, and not Knockbain
It is very probable that after the annexation of the two ancient
parishes a new church was built for the united parishes on
the estate or district of Knockbain and hench the name of -------- Yes, this is correct
the estate or district was erroneously applied and ------- [Initialled] J.D.
written as the name of the parish. Is not this correct

By order
P. Daniels
Corp R.E [Corporal Royal Engineers]

  Transcribers who have contributed to this page.

KBMW- Moderator, Debi Galbraith

  Location information for this page.

  There are no linked mapsheets.