OS1/2/72/96

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
CLAIS BHREAC Clais Bhreac
Clais Bhreac
Clais Bhreac
Revd. Dr. [Reverend Doctor] McLeod, Funery
Mr. Hugh Cameron, Achranich
Revd. Dr. [Reverend Doctor] Clarke, Corpach.
055 A long hollow extending from the west base of Meall Damh Southward to the head of Srath Shuardail; property of V. Smith Esqr. Ardtornish. English meaning, Mottled Hollow or Furrow.
ALLT NA CLAISE BRICE Allt na Claise Brice

Allt na Claise Brice
Revd. Dr. [Reverend Doctor] McLeod, Funery
Mr. Hugh Cameron, Achranich
Revd. Dr. [Reverend Doctor] Clarke, Corpach.
055 A stream flowing through Clais Breac and joining the River Rannoch at Srath Shuardail. English meaning Burn of the Mottled Hollow or Furrow.
LOCHAN AN EISG ADHAIR Lochan an Eisg Adhair Revd. Dr. [Reverend Doctor] McLeod, Funery
Mr. Hugh Cameron, Achranich
055 A small loch on Braigh na Glaice Mòr; property of V. Smith Esqr. Ardtornish. English meaning. Little Loch of the Air or Sky Fish.

Continued entries/extra info

[Page] 96
Parish of Morven -- Argyllshire

Lochan an Eisg Adhair [note]
Eisg-adhair?

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator, MoidyM

  Location information for this page.