Argyll volume 57

Page List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks Continued entries/extra info Transcriber's notes
OS1/2/57/1 RUADH SGEIR Ruadh Sgeir Ruadh Sgeir Ruadhsgeir Malcolm Cambell, Carsaig Neil McNeill, Ardnackaig Admiralty Chart 159 A small rocky island in the "Sound of Jura", about 2 miles north-westwards pf "Rudha nam Barra". The name is translated to "Red Rock".
OS1/2/57/1 RUDHA CAOL Rudha Caol Rudha Caol Neil McNeill, Ardnackaig Malcolm Greham, Barr-beith 159 A small rocky projection west of "Ardnackaig". Sig:- [Signification] Narrow point.
OS1/2/57/1 SAILEAN BEAG Sàilean Beag Sàilean Beag Neil McNeil. Malcolm Greham. 159 A small fort east of the above [Rudha Caol]. Sig:- [Signification] "Little Inlet".
OS1/2/57/1 RUDHA NA H-EARBA Rudha na h-Earba Rudha na h-Earba Neil McNeill. Malcolm Greham. 159 A small projection south from the above [Sailean Beag] - distance from the same about ½ mile. "Point of the Roe" is the Sign: [Signification]
OS1/2/57/1 [Page] 1 Argyllshire 159 North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/2 SAILEAN NA H-EARBA Sàilean na h-Earba Sàilean na h-Earba Sàilean na h-Earba Neil McNeill - Ardnckaig Malcolm Greham - "Barr-beithe", John McLean, Tayvallich 159 A small boat port close to "Rudha na h-Earba", "Islet of the Roe" - Sig:- [Signification]
OS1/2/57/2 RUDHA NA H-AIRDE LOISGEICH Rudha na h-Airde Loisgeich Rudha na h-Airde Loisgeich Neil McNeill Malcolm Greham 159 A rocky point south of the above [Sailean na h-Earba] - signifying "Point of the Burnt Height".
OS1/2/57/2 FORT [Dun Beag] Fort (Dùn Beag) Fort (Dùn Beag) Fort, or Watch Tower - Neil McNeill. Dr. McLeod, Tayvallich. Statistical Acct. [Account] 159 Situated on a small green mound close to the farm ho: [house] of Ardnackaig are to be seen traces of one of those "forts" or "Watch towers" alluded to in Ancient Records. The walls, or this stone which composed the farm, were removed some years ago for building purposes. "On a small green hill near the Mansion of "Ardnackaig"there are some remains of a fort or watch tower. It is about 50 yards in circumference and the remains of the surrounding walls are 12 ft. in thickness". Extracts.
OS1/2/57/2 [Page] 2 North Knapdale Argyllshire 159 [Rudha na h-Airde Loisgeich] Adjectives of two or more syllables in - each generally make the genitive singular feminine without e as Centeach gen. [genitive] sing. [singular] Centich direach gen. [genitive] sing. [singular] dirich &c, &c.
OS1/2/57/3 ARDNACKAIG Ardnackaig Ardnackaig Ardnackaig Neil McNeill, Occ. [Occupier] Malcolm Greham, "Barrbeithe". John Buchanan, Carsaig. 159 A farm house having offices and land attached. The property of Captain McNeill.
OS1/2/57/3 LOCHAN BARRA CHALLTUIN Lochan Barra Challtuin Lochan Barra Challtuin Lochan Barra Challtuin Malcolm Greham Neil McNeill John McLean, Tayvallich. 159 A small loch situated on the western slope of "Gleann Sabhill". The loch is situated near to several small hillocks on which the "hazle" formerly grew - Hence the name.
OS1/2/57/3 LOCHAN TUIM NAN TUBHADH Lochan Thom nan Tubhadh Lochan Thom nan Tubhadh Lochan Thom nan Tubhadh "Lochan Tuim nan Tubhadh" Malcolm Greham Neil McNeill John McLean 159 A small marshy piece of ground South from "Barr'beith", - Sig:- [Signification] "Loch of the Thatch Bunches" - A sort of coarse grass which is cut here and made use of for covering the houses in the neighbourhood.
OS1/2/57/3 [Page] 3 Argyllshire - North Knapdale Ph [Parish] Sheet 159. [Lochan Barra Challtuin] Barr [refers to] the nominative case when it governs another word [Lochan Tuim nan Tubhadh] Lochan Tuim nan Tubhadh if Plural Lochan Tom nan Tubhadh if Singular To be the nom. [nominative] plur. [plural] not the gen. [genitive] plur. [plural]
OS1/2/57/4 TIGH-AN-T-SLUICHD (Ruins) Taigh-an-t-Sluichd Taigh-an-t-Sluichd Taigh-an-t-Sluichd Neil McNeill, Ardnackaig Malcolm Greham, Barrbeith. John McLean, Tayvallich 159 The ruins of what were formerly a farm house. The name Sig:- [Signifies] "House of the Hollow".
OS1/2/57/4 LOCHAN MHAOLDONUICH "Lochan Mhaoldonuich". "Lochan Mhaoldonuich". "Lochan Mhaoldonuich". Neil McNeill, Ardnackaig Malcolm Greham, Barrbeith. John McLean. 159 A small loch on the farm of "Ardnackaig": Sig: [Signification] Ludovich's Loch.
OS1/2/57/4 CNOC REAMHAR Cnoc Reamhar Cnoc Reamhar Cnoc Reamhar Neil McNeill, Malcolm Greham. Dugald Baxter, Arnafad Beg. 159 A very prominent & rocky feature on the farm of "Gall-choiller". Sig:- [Signification] "Plump Hill".
OS1/2/57/4 DRUIM BAN Druim Bàn Druim Bàn Malcolm Greham, "Barr-beith" Neil McNeill, Ardnackaig 159 A low rocky ridge close to "Barr-beith". The White, or fair Ridge.
OS1/2/57/4 [Page] 4 Argyllshire North Knapdale Sheet 159
OS1/2/57/5 LOCHAN NAN GOBHAR "Lochan nan Gobhar" "Lochan nan Gobhar" "Lochan nan Gobhar" Neil McNeill - Ardnackaig Malcolm Greham - Barbeith. John McLean - Tayvallich 159 A small loch situated a little to the north-west of "Gortan-éorna", Sig:- [Signification] The Goats' Loch.
OS1/2/57/5 AN GARADH An Garadh An Garadh An Garadh Dr. McLeod - Tayvallich Dugald Baxter - "Arnafad" Neill McNeill - "Ardnackaig" 159 A very prominent rocky feature on the farm of "Amafad". The resort of numerous foxes - house The Sig:- [Signification] is "The Den" meaning the den of the foxes.
OS1/2/57/5 GALLCHOILLE "Gallchoille" "Gallchoille" Galliochoilly Gallichoilly Dr. McLeod - Tayvallich Dugald Baxter - "Arnafad Beg" Duncan McIntyre, occ. [occupier] Voter's List 159 Composed of a few dwellings, the occupiers of which take the charge and general, management of the lands for the farmer who usually resides at Lochgilphead.
OS1/2/57/5 [Page] 5 North Knapdale Ph. [Parish] Argyllshire Sheet 159 [Gallchoille] Proprietor?
OS1/2/57/6 CNOC A' BHARRA Cnoc a' Bharra Cnoc a' Bharra Cnoc a' Bharr. Duncan McIntyre, "Gallchoille", Dugald Baxter, "Arnafad". Dr. McLeod, Tayvallich. 159 A portion of rising ground close to "Gallchoille", - Sig:- [Signification] "Hill of the point"
OS1/2/57/6 LETH SGEIR Leth Sgeir Leth Sgeir Malcolm Campbell, "Carsaig" Dr. McLeod, Tayvallich. 159 A small rocky islet north of "Carsaig Island" which is partly covered at "High Water", The name as given. Sig:- [Signification] "Half Rock", meaning this on account of its being partly unseent [unseen] at times.
OS1/2/57/6 CARSAIG ISLAND Carsaig Island Carsaig Island Charsaig Island Malcolm Campbell Carsaig Dr. McLeod, Tayvallich Admiralty Chart. 159 A large island north-westward of "Carsaig Bay", bold and rocky. There are however several small patches of rough pasture for sheep and Goats.
OS1/2/57/6 [Page] 6 Argyllshire - North Knapdale Ph [Parish] Sheet 159
OS1/2/57/7 CNOC NA FAIRE Cnoc na Faire Cnoc na Faire Cnoc na Faire Dr. McLeod, Tayvallich John McLean, Tayvallich 159 A hill feature, very rocky, east from "Carsaig Island". Sig:- [Signification] "Hill of the Watch".
OS1/2/57/7 RUDHA NA H-AIRDE DROIGHNICHE Rudha na h-Airde Droighniche Rudha na h-Airde Droighniche Rudha na h-Airde Droighniche Malcolm Campbell, Carsaig Dr. McLeod, John McLean. 159 A rocky point towards the north end of "Carsaig Bay". Sig:- [Signification] "Point of the Thorny Height".
OS1/2/57/7 SGEIR BHREADAG Sgeir Bhreadag Sgeir Bhreadag Sgeir Bhreadag Malcolm Campbell. Dr. McLeod, John McLean, 159 A very small rock partly unseen at "High Water". The derivation of the name is somewhat obscure.
OS1/2/57/7 [Page] 7 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] Sheet 159
OS1/2/57/8 PORT AN T-SASUNNAICH Port an t-Sasunnaich Port an t-Sasunnaich Port an t-Sasunnaich Malcom Campbell John McLean, "Tayvallich", Dr. McLeod, Tayvallich 159 A small port at the south-east end of "Carsaig Island", named from a native of England who was at one time brought ashore and interred here. His grave is still to be seen.
OS1/2/57/8 CAMAS EACHAINN Camas Eachain Camas Eachain Camas Eachain Malcom Campbell John McLean, Dr. McLeod. 159 A small bend at the north-west end of "Carsaig Island". Sig:- [Signification] "Hector's port".
OS1/2/57/8 BAN PHORT Bàn Phort Bàn Phort Bàn Phort Malcom Campbell Dr. McLeod. Colin Campbell, Tayvallich. 159 A small port for boats at the west side of "Carsaig Island". Sig:- [Signification] White, or fair port.
OS1/2/57/8 BARR NAM FUARAN Barr nam Fuaran Barr nam Fuaran Barr nam Fuaran John McLean, "Tayvallich", Neil McNeill, Ardnackaig Dugald Baxter, "Arnafad Beg". 159 A rocky feature situated a little to the south of "Loch an Fhir Mhaoil". "Barr or Hill of the Spring" is the Sig:- [Signification] the pound at its base being of a spongy character.
OS1/2/57/8 [Page] 8 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] Sheet 159
OS1/2/57/9 LOCH AN FHIR MHAOIL Loch an Fhir Mhaoil Loch an Fhir Mhaoil Loch an Fhir Mhaoil Neil McNeill, Ardnackaig John McLean, Tayvallich, Dugald Baxter, Arnafadbeg. 159 A small loch northward of "Barr nam Fuaran", - Sig:- [Signification] "Loch of the bald man".
OS1/2/57/9 GLEANN SABHAIL Gleann Sabhail Gleann Sabhail Gleann Sabhail John Buchanan, Carsaig John McLean, Tayvallich Dr. McLeod, Tayvallich 159 The name of this glen is applicable from the north-western base of "Torr Mòr", northwards for a distance better than 1½ mile. Its eastern slope is gradual, but its western very abrupt and steep. The name Sig:- [Signifies] "Barn Glen".
OS1/2/57/9 GORTAN-EORNA (In Ruins) Gortan-eòrna Gortan-eòrna Gortan-eòrna John Buchanan, John McLean, Dr. McLeod. 159 The ruins of what was formerly, with others in the glen, a farm house. The ground which belongs to it is now united with "Carsaig". "Barley field", is Sig:- [Signification]
OS1/2/57/9 [Page] 9 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] Sheet 159 [Loch an Fhir Mhaoil] an seperate [separate] Loch an Fhir Mhaoil or Lochan Fhir Mhaoil [Gortan-eòrna] eòrna Eorna - Barley
OS1/2/57/10 CNOC BIORACH Cnoc Biorach Cnoc Biorach Cnoc Biorach Dugald Baxter "Amafad" John McClean Tayvallich Dr. McLeod Tayvallich 159 A rocky feature on the eastern slope of "Gleann Sabhil". Sig:- [Signification] "Pointed Hill"
OS1/2/57/10 ARINAFAD MORE Arnafad More Arinafad More Arinafad More John Buchanan - Carsaig Dugald Baxter - "Arinafad Beg", John McClean Tayvallich 159 A farm comprising of farmstead and land &c - united with that of Carsaig
OS1/2/57/10 ARINAFAD BEG Arinafad Beg Arinafad Beg Arinafad Beg Dugald Baxter - occr. [occupier] John McClean Tayvallich Dr. McLeod Tayvallich 159 An old farm steading on the estate of Capt. [Captain] McNeil. The ground belonging affords excellant pasture for sheep.
OS1/2/57/10 [Page] 10 Argyllshire North Knapdale Sheet 159
OS1/2/57/11 CAOL SCOTNISH Caol Scotnish Caol Scotnish Caol Scotnish Dugald Baxter, Arinafad Beg John McLean Tayvallich Doctor McLeod Tayvallich 159 An Arm of Loch Sween extending nearly 2 miles and signifies "Sound of Scotnish" the latter name being that of a farm situated near the foot.
OS1/2/57/11 EILEAN NA CIRCE Eilean na Circe Eilean na Circe Eilean na Circe Dugald Baxter Doctor McLeod John McLean 159 A small island in the sound of Scotnish ie Caol Scotnish & signifies The Hen's Island There is a tradition in the neighbourhood that the "Laird of Ob" a few centuries ago with some of his retainers made use of this island as a place of refuge from some of the Rival clans. The remains of a building which resembles that of a Fort are distinctly visible the outer wall is strongly built with inknown stones, the inner part shews marked evidence of having been inhabited.
OS1/2/57/11 FORT [Eilean na Circe] Fort Fort Fort Dugald Baxter Doctor McLeod John McLean 159 There is a tradition in the neighbourhood that the "Laird of Ob" a few centuries ago with some of his retainers made use of this island [Eilean na Circe] as a place of refuge from some of the Rival clans. The remains of a building which resembles that of a Fort are distinctly visible the outer wall is strongly built with inknown stones, the inner part shews marked evidence of having been inhabited.
OS1/2/57/11 [Page] 11 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish] [Fort (Eilean na Birce)] not written on Plan
OS1/2/57/11 Note the entry for "Fort [Eilean na Circe]" is part of the entry for "Eilean na Circe".
OS1/2/57/12 EILEAN A' BHREIN Eilean a' Bhrein John McLean Dugald Baxter 159 A small Island connected with one of the Arms of Loch Sween
OS1/2/57/12 [Page] 12 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish] Brein A pin
OS1/2/57/13 GAROIB Garoib Donald Johnstone Occupier W Martin Esqr Factor Mr Gillies 160 A farm house with offices attached the property of J. Malcolm Esqr of Poltallach
OS1/2/57/13 LOCH COILL' A' BHÀRRA Loch Coill a' Bharr Loch Coill a' Bhàrra Donald Johnstone W Martin Esqr Factor Mr Gillies G.O. [Gaelic orthography] 160 A considerable sheet of Water a little to the North west of Garoib
OS1/2/57/13 DUBH LOCH Dubh Loch Donald Johnstone W Martin Esqr Factor Mr Gillies 160 A small loch adjacent to Loch Coill a Bharr the property of J. Malcolm Esqr.
OS1/2/57/13 LOCH LOSGUNN Loch Losguinn "Loch Losgunn" Donald Johnstone W Martin Esqr Factor Mr Gillies Toads' Loch appd. [approved] 160 A small loch situated a short Distance east of Garoib.
OS1/2/57/13 GARTNAGREANOCH Gartnagreanoch Donald Johnstone W Martin Esqr Factor Mr Gillies 160 A farm house with offices attached the property of J. Malcolm Esqr
OS1/2/57/13 [Page] 13 North Knapdale Ph. [Parish] [Notes to Loch Coill a' Bhàrra] accent wanted and the final -a See Cruach a' Bharra page 26 [Note to Loch Losgunn] Losgunn - Frogs, Toads &c, The plural not the singular?
OS1/2/57/14 [Page] 14 [Blank page]
OS1/2/57/15 KILMORRY MILL (Corn) Kilmorry Mill Kilmorry Mill Kilmorry Mill D. McNicol, Oibmore. D. Johnstone, Gariob A. McCallum, Craiglan Cottage 160 This name is applied to a cot house, and a corn mill almost in ruins, property of A. Malcolm Esqr. of Pottalloch
OS1/2/57/15 [Page] 15 160-9 Parish of North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/16 [Page] 16 [Blank page]
OS1/2/57/17 OIBMORE Oibmore Oibmore Oibmore D. McNicol Occ [Occupier] D. Johnston, Gariob A. McCallum, Craiglan Cottage 160 A farmhouse with ofices attached, property of A. Malcolm Esqr. of Pottallach.
OS1/2/57/17 CRAIGLIN COTTAGE Craiglin Cottage D. McNicol Occ [Occupier] D. Johnston, Gariob A. McCallum, Craiglan Cottage 160 A Gamekeeper's house with garden attached, property of A. Malcolm Esqr. of Pottallach
OS1/2/57/17 [Page] 17 160 Parish of North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/18 [Page] 18 [Blank page]
OS1/2/57/19 LOCHAN BUIC Lochan Boc Lochan Boc Lochan Boc Lochan Buic Mr. Martin factor Kilmartin Mr. D. Johnston, Gariob Mr. Gillies, Schoolmaster, Bridgend Cor: Gael, [Correct Gaelic] 160 A small loch in the parish of North Knapdale, property of J. Malcolm Esqr. Sig. [Signification] Buck's Loch.
OS1/2/57/19 [Page] 19 160-13 Parish of North Knapdale Argyllshire Is it not the plural? All the authorities give the plural form [each] not aspirated Lochan Bhoc or Lochan Boc The little loch of the Bucks very likely from its being the resort of Bucks not of one Buck?
OS1/2/57/20 [Page] 20 [Blank page]
OS1/2/57/21 LOCH AN ADD Loch-an-Add Loch-an-Add Loch-an-Add or Loch an Ad Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies Schoolmaster Dugald Campbell Correct Gaelic but Mr. Malcolm of Poltaloch insists upon the second d. 160 A loch of considerable length, and varying from 4 to 10 chains in breadth. Dunardry Burn issues out of this loch, & empties itself into the Crinan Canal, property of Government. Sig. [Signification] Add. Water.
OS1/2/57/21 LOCH NA BRIC Loch-na-Buac Loch na Bric Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies Schoolmaster Dugald Campbell The trout loch. 160 A small loch to the west of Loch-an-Add. property of J. Malcolm Esqr. Sig. [Signification] Berac. (Trout)
OS1/2/57/21 DUN BUIDHE Dun Buidhe Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies Schoolmaster Dugald Campbell 160 A small rocky hill a little to the north west of Loch-na-Berac, property of J. Malcolm Esqr. Sig. [Signification] Yellow Hill.
OS1/2/57/21 LOCH MCKAY Loch McKay Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies Schoolmaster Dugald Campbell 160 A small loch a little to the south of Dun Buidhe, property of J. Malcom Esqr.
OS1/2/57/21 [Page] 21 160-14 Parish of North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/22 GLEANN LOCH Gleann Loch Gleann Loch Gleann Loch Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies, Schoolmaster, Bridgend Dugald Campbell, Shepherd Craignabauchaille 160 A loch about a mile in length, & from 3 to 6 chains in breadth. A considerable stream issues out of this loch & runs in a north-easterly direction till it empties itself into the Crinan Canal, property of Government.
OS1/2/57/22 DUBH LOCH Dubh Loch Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies, Schoolmaster, Bridgend Dugald Campbell, Shepherd Craignabauchaille 160 A small loch adjacent to Gleann Loch, the property of Government. Sig. [Signification] Black Loch.
OS1/2/57/22 CRUACH AN SGREUCHAIN Cruach-na-Sgreuchan "Cruach an Sgreuchain" Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies, Schoolmaster, Bridgend Dugald Campbell, Shepherd Craignabauchaille Crying Hill 160 A small rocky ridge immediately to the north of Dubh Loch on the lands of J. Malcolm Esqr. Poltalloch. Sig. [Signification] Crying Hill
OS1/2/57/22 LOCH NA FAOILINN Loch-na-Faoileann 'Loch na Faoilinn', Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies, Schoolmaster, Bridgend Dugald Campbell, Shepherd Craignabauchaille The Gull's loch. 160 A loch of considerable size connected with the Gleann Loch by an artificial cut for the purpose of supplying the Crinan Canal with water, property of Government. Sig. [Signification] Gull's Loch
OS1/2/57/22 CREAG-A-BHUACHAILLE Craignabauchaille Craig-a'-bhuachaille Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies, Schoolmaster, Bridgend Dugald Campbell, Shepherd The Shepherd's Craig 160 A shepherd's house in indifferent trpair, property of J. Malcolm Esqr. Sig. [Signification] 'Shepherd's Craig'
OS1/2/57/22 [Page] 22 160-14 Parish of North Knapdale Argyllshire [Loch na Faoilinn] nam Faoileann? more likely Loch nam Faoilean Lake of the Gulls from its being the resort of Gulls. T. P. White [Thomas Pilkington White] Lt RE [Lieutenant of the Royal Engineers]
OS1/2/57/23 CAM LOCH Càm Loch Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies, Schoolmaster Dugald Campbell, Shepherd 160 A fresh water loch on the estate of J. Malcolm Esqr. Poltalloch. Sig. [Signification] Crooked Loch.
OS1/2/57/23 GLEANN A' BHAINNE Gleann a' Bainne Gleann a' Bhainne Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies, Schoolmaster Dugald Campbell, Shepherd The milk glen. 160 A small glen or valley, where the Country people used to milk their cows. Sig. [Signification] Bainne. Milk.
OS1/2/57/23 CRUACH NA SPEIREIG Cruach na Speireag "Cruach na Speireig" Mr. Martin, factor, Kilmartin Mr. Gillies, Schoolmaster Dugald Campbell, Shepherd Cor. Gael. [Correct Gaelic] 160 A rocky hill a little to the west of Gleann a Bainne, property of J. Malcolm Esq Sig. [Signification] Hawk's Stack.
OS1/2/57/23 [Page] 23 160-15 Parish of South Knapdale Argyllshire [Cruach na Speireig] Speireag A sparrow hawk Craig Glass Burn -- ¼ mile east of Cam Loch -- See Name Book for 25 Inch plans page 7 Ph [Parish of] South Knapdale.
OS1/2/57/24 [Page] 24 [Blank page]
OS1/2/57/25 CNOC AN T-SAMHLAIDH Cnoc an t-Samhlaidh Cnoc an t-Samhlaidh Cnoc an t-Samhlaidh John McLean - Tayvallich. Dr. McLeod - Tayva;;ich Malcolm Campbell, "Carsaig". 169 A prominent rocky feature west of "Tayvallich", Conspicuous from the Sound to those in boats approaching the harbour. This has given rise to the name "Samhlaidh", "Of an appearance", So that the name in full Sig:- [Significies] "Hill of the Appearance".
OS1/2/57/25 CARSAIG BAY Carsaig Bay Carsaig Bay Carsaig Bay - John Buchanan - "Carsaig", Malcolm Campbell - "Carsaig", Admiralty Chart. 159; 169 A Small bay extending from "Eilean Traighe", round east-wards by the shore and north-westward again to "Carsaig Island".
OS1/2/57/25 CARSAIG Carsaig Carsaig Carsaig Malcolm Campbell. Occ. [Occupier] John McLean, Tayvallich. Duncan Campbell, "Baranshalich". 169 Applicable to a cluster of old houses about 15 chains north of the "Free Church".
OS1/2/57/25 [Page] 25 Argyll - 169. North Knapdale
OS1/2/57/26 EILEAN DUBH Eilean Dubh Eilean Dubh Eilean Dubh Malcolm Campbell, "Carsaig", Dr. McLeod - "Tayvallich" Admiralty Chart. 169 An island close to the eastern Shore of the "Sound of Jura", nearly a mile south-east of "Carsaig Bay". Though rocky, it affords very good pasturage for Sheep. Sig- [Signification] Black Island.
OS1/2/57/26 EILEAN TRAIGHE Eilean Tràighe Eilean Tràighe Eilean Traigh Malcolm Campbell Dr. McLeod Admiralty Chart. 169 A long narrow island next to the above [Eilean Dubh], which joins with that of the Main land during low water. Sig:- [Signification] "Shore Island".
OS1/2/57/26 CRUACH A' BHARRA Cruach a' Bharra Cruach a' Bharra Cruach a' Bharra Duncan Campbell - "Barushalich", John McLean - "Tayvallich", Malcolm Campbell 169 A long narrow ridge close to the shore near to island previously descrived. Sig:- [Signification] "The Topped Heap".
OS1/2/57/26 [Page] 26 Argyllshire 169. North Knapdale.
OS1/2/57/27 CROIT-A-CHOIMBIE Croit-a'-choimbie Croit-a'-choimbie Dr. McLeod - Tayvallich Colin Campbell - Tayvallich 169 Two old dwellings on the farm of Carsaig.
OS1/2/57/27 BARNASHALIG Barnashalig Barnashalig Barnashalig Duncan Campbell - Occ. [Occupier] Dr. McLeod - Tayvallich Colin Campbell - Tayvallich 169 A good farm house having offices and land attached. The property of J. A. Campbell Esqr.
OS1/2/57/27 LOCH SWEEN Loch Sween Loch Sween Loch Swen Loch Swen Loch Swein Dr. McLeod - Tayvallich Duncan Graham - Dunrostar Admiralty Chart. Stat. Acct: [Statistical Account] North Knapdale Ph. [Parish] Stat. Acct: [Statistical Account] South Knapdale Ph. [Parish] 169 An arm of the Sea in extent better than 10 miles. Towards its head there are several portions branching in various directions many o which are named. Its southern termination is nearly opposite to "Dùn Doid".
OS1/2/57/27 [Page] 27 Argyllshire 169. North Knapdale
OS1/2/57/28 [Page] 28 [Blank page]
OS1/2/57/29 FORT [Dun a' Bhealaich] Dùn a' Bhealaich Dùn a' Bhealaich Dùn a' Bhealaich Dùn a' bheallich Dr. J. McLeod - Village John McLean, Village Colin Campbell, Village Stat: [Statistical] Account. 169 The remains of an Ancient British or Danish fort. Close to Tayvallich on a rising ground towards the west. The walls have disappeared but traces of them are still visible. Its northern view is quite inaccessible and rocky, its western and Southern nearly so, while to the east there is a long and steep incline. The Stat: [Statistical] Acct: [Account] has the following remark respecting this object:- "On a hill near the Church of Tayvallich there are the remains of a fortification Called "Dùn a bheallich", or the fort of the pass. This fort was probably intended to serve the pass leading from the bay of Carsaig to that of Tayvallich.
OS1/2/57/29 [Page] 29 Argyll. 169 - North Knapdale
OS1/2/57/30 CARSAIG Carsaig Carsaig Carsaig Charsaig John Buchanan - Occ. [Occupier] Malcolm Campbell. Dr. McLeod - Tayvallich Admiralty Chart. 169 A farm house having offices and an extensive sheep farm attached. The property of James Archibald Campbell Esqr.
OS1/2/57/30 TAYVALLICH Tayvallich Tayvallich Tayvallich Tayvallich Dr. McLeod - Village John Buchanan, Carsaig. Colin Campbell - Village Admiralty Chart. 169 Applicable to a few scattered dwellings at a western inlet of "Loch Sween". The name extends from "Kintallin" on the north, along the main road to to "Keils", passing the Church and post offices to the Est. [Established] School. There is a Chapel of Ease to [too], and "School" in the Village. A "Free Church" and "Manse" at Carsaig - there is also an "Inn", and "Post Office".
OS1/2/57/30 CHURCH [Tayvallich] Parish Church Dr. McLeod - Village Revd. [Reverend] Mr. McLean P.M. [Parish Minister] Colin Campbell, Post. Mast. [Post Master] 169 The name [Tayvallich] extends from "Kintallin" on the north, along the main road to to "Keils", passing the Church and post offices to the Est. [Established] School. There is a Chapel of Ease to the Church at Kilmichael, and "School" in the Village. A "Free Church" and "Manse" at Carsaig - there is also an "Inn", and "Post Office".
OS1/2/57/30 SCHOOL [Tayvallich] Parish School Dr. McLeod - Village Revd. [Reverend] Mr. McLean P.M. [Parish Minister] Colin Campbell, Post. Mast. [Post Master] 169 The name [Tayvallich] extends from "Kintallin" on the north, along the main road to to "Keils", passing the Church and post offices to the Est. [Established] School. There is a Chapel of Ease to the Church at Kilmichael, and "School" in the Village. A "Free Church" and "Manse" at Carsaig - there is also an "Inn", and "Post Office".
OS1/2/57/30 FREE CHURCH [Carsaig] Free Church Dr. McLeod - Village Revd. [Reverend] Mr. McLean P.M. [Parish Minister] Colin Campbell, Post. Mast. [Post Master] 169 The name [Tayvallich] extends from "Kintallin" on the north, along the main road to to "Keils", passing the Church and post offices to the Est. [Established] School. There is a Chapel of Ease to the Church at Kilmichael, and "School" in the Village. A "Free Church" and "Manse" at Carsaig - there is also an "Inn", and "Post Office".
OS1/2/57/30 MANSE [Carsaig] Manse Dr. McLeod - Village Revd. [Reverend] Mr. McLean P.M. [Parish Minister] Colin Campbell, Post. Mast. [Post Master] 169 The name [Tayvallich] extends from "Kintallin" on the north, along the main road to to "Keils", passing the Church and post offices to the Est. [Established] School. There is a Chapel of Ease to the Church at Kilmichael, and "School" in the Village. A "Free Church" and "Manse" at Carsaig - there is also an "Inn", and "Post Office".
OS1/2/57/30 INN [Tayvallich] Inn. Dr. McLeod - Village Revd. [Reverend] Mr. McLean P.M. [Parish Minister] Colin Campbell, Post. Mast. [Post Master] 169 The name [Tayvallich] extends from "Kintallin" on the north, along the main road to to "Keils", passing the Church and post offices to the Est. [Established] School. There is a Chapel of Ease to the Church at Kilmichael, and "School" in the Village. A "Free Church" and "Manse" at Carsaig - there is also an "Inn", and "Post Office".
OS1/2/57/30 POST OFFICE [Tayvallich] Post Office Dr. McLeod - Village Revd. [Reverend] Mr. McLean P.M. [Parish Minister] Colin Campbell, Post. Mast. [Post Master] 169 The name [Tayvallich] extends from "Kintallin" on the north, along the main road to to "Keils", passing the Church and post offices to the Est. [Established] School. There is a Chapel of Ease to the Church at Kilmichael, and "School" in the Village. A "Free Church" and "Manse" at Carsaig - there is also an "Inn", and "Post Office".
OS1/2/57/30 [Page] 30 Argyll - 169. North Knapdale [Church (Tayvallich)] Ought not "Chapel of Ease" be written on Plan?
OS1/2/57/30 Note the descriptions for the "Church[Tayvallich]", "School [Tayvallich", "Free Church [Carsaig], "Manse [Carsaig]", "Inn [Tayvallich] and the "Post Office [Tayvallich]" are all part of the desription for "Tayvallich".
OS1/2/57/31 RUDHA NA SGARBH Rhudha nan Sgarbh Rhudha nan Sgarbh Dr. James McLeod Tayvallich John McLean Tayvallich Malcolm Campbell Carsaig 169 A very long naroow promontory running south on the east side of "Eilean a Bhein"
OS1/2/57/31 SCOTNISH Scotnish Scotnish Scotnish Scotnish Farm Dr. James McLeod John McLean Malcolm Campbell Kintallin Admiralty Chart 169 Farm house close to the west side of the Public Road and very near the 10th mile stone from Lochgilphead.
OS1/2/57/31 KINTALLIN Kintallin Kintallin Kintallin Kintalin Dr. James McLeod John McLean Colin Campbell Admiralty Chart 169 A number of small Cotters houses on the road side a short distance east of the 11th mile stone from Lochgilphead.
OS1/2/57/31 RUDHA CAOL Rudha Caol John McLean Malcolm Campbell Carsaig Colin Campbell 169 A small rocky promontory on the north side & at the mouth of "Loch Bhealaich" Sig: [Signification] Narrow Point
OS1/2/57/31 [Page] 31 Sheet 169 Argyllshire North Knapdale [Rhudha na Sgarbh] na on Plan
OS1/2/57/32 RUDHA NA STUIRE Rudha na Stuire Rudha na Stuire Rudha na Stuire Dr. James McLeod Tayvallich Colin Campbell Postmaster Tayvallich John McLean Tayvallich 169 A rocky promontory at the mouth of "Caol Scotnish" Sig: [Signification] "Point of the Rudder"
OS1/2/57/32 RUDH' AN OBA Rudh' an Oib "Rudh' an Oba Dr. James McLeod John McLean Colin Campbell G.O. [Gaelic Orthography] 169 A long narrow promontory about a quarter of a mile east of "Rudha na Stuire" Sig: [Signification" "Point of the Creek"
OS1/2/57/32 SGEIR BHUIDHE Sgeir Bhuidhe Dr. James McLeod John McLean Malcolm Campbell Carsaig 169 A long narrow rock close by the shore side between "Rudh' an Oib" and "Rudha nan Sqgarbh" Sig: [Signification] "The Yellow Rock"
OS1/2/57/32 [Page] 32 Sheet 169 Argyllshire [Rudh' an Oba] Ob a creek &c. Gen. [Genitive] sing. [singular] Oba
OS1/2/57/33 RUDHA GRIANAIN Rudha Grianain Dr. James McLeod tayvallich John McLean Tayvallich Colin Campbell Tayvallich 169 A rather long rocky promontory running into sea at the mouth of "Locha Bhealaich" and forming an excellent breakwater Sig: [Signification] "Sunny Point"
OS1/2/57/33 SGEIREAN DUBHA Sgeirean Dubha John McLean Colin Campbell Malcolm Campbell Kintallin 169 In the middle of "Loch a' Bhealaich" is a large rock with smaller ones adjacent Sig: [Signification] "Black rocks"
OS1/2/57/33 LOCH A' BHEALAICH Loch a' Bhealaich Dr. James McLeod John McLean Colin Campbell 169 A small beautiful bay protected by a natural breakwater of of rock at its inlet from "Loch Sween" & of that of "Rudha Caol" on its north side & that of "Rudha Grianain" on the south. Sig: [Signification] "Loch of the Pass"
OS1/2/57/33 [Page] 33 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/34 LEACHY Leachy Colin Campbell John McLean Malcolm Campbell Kintallin 169 A small thatched farm house a short distance north of "Kintallin"
OS1/2/57/34 FORT [Dun a' Chogaidh] Dùn a' Ghuogaidh "Dùn a' Chogaidh" Dr. James McLeod Colin Campbell John McLean Malcolm Campbell G. O. [Gaelic Orthography] fighting &c. 169 Situated about half a mile to the north of Tayvallich, on the top of a rough rocky eminence is the ruin of an ancient watch Tower, nothing remains of it except a mass of loose stones, and considering its Commanding position it would no doubt have been used as a signal tower to the numerous Forts about its neighbourhood. Sig: [Signification] "The Fighting Hill".
OS1/2/57/34 [Page] 34 Sheet 169 Argyllshire [Fort (Dun a' Chagaidh)] Gnogadh A Knocking, Act of Knocking
OS1/2/57/35 TORR MOR Tòrr Mòr Tòrr Mòr Tòrr Mòr Dr. James McLeod Colin Campbell John McLean 169 Applied to a large round hill, the west side is very rocky & rough, situated about half a mile to the north of Tayvallich Sig: [Signification] "Large Hill"
OS1/2/57/35 STONE CIRCLE [Torr Mor] Crom-leac Crom-leac Dr. James McLeod John McLean Malcolm Campbell Barnashalig 169 A small Circle of upright stones on the Southern slope of "Torr Mòr", and Close to the Fort. In the Centre are two or three other stones which according to Dr. McLeod, may have served the purpose of supporting the flat stone slab. "The line", or "leachd", which is absent. The Authority quoted is of opinion that this place is in some way associated with "Druidical remains".
OS1/2/57/35 [Page] 39 Sheet 169 Argyllshire [Stone Circle (Torr Mor)] This appears to be a "Stone Circle" having no appearance of a Cromlech.
OS1/2/57/36 EILEAN NAN COINEAN Eilean nan Coinean Eilean nan Coinean Eilean na Coinean Colin Campbell Tayvallich John McLean Tayvallich Malcom Campbell Carsaig Admiralty Chart 169 A long narrow rocky island a short distance off the shore in the "Sound of Jura" to the west of "Upper Farnoch" Sig: [Signification] "The Rabbits Island"
OS1/2/57/36 EILEAN FRAOICH Eilean Fraoich Fraoch Dr. James McLeod John McLean Malcom Campbell Admiralty Chart 169 Another island of the same shape but shorter situate close to the east side of "Eilean nan Coinean" Sig: [Signification] "Heather Island"
OS1/2/57/36 EILEAN AONGHAIS Eilean Aonghais Angus Ilsand Malcom Campbell Carsaig John McLean John Fisher Turbiskle Admiralty Chart 169 A small rock close by the shore side to the east of "Eilean Fraoich". Sig: [Signification] "Angus Island"
OS1/2/57/36 [Page] 36 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/37 STANDING STONE [Dun Bronaig] Standing Stone Dr. James McLeod Colin Campbell Postmaster Archibald McNicol Peter McIntyre 169 A large unsculptured staning stone eight feet high, and considering its near position to "Dùn Bronaig", commemorates the site of a Conflict, or the grave of some fallen chief: situate about ten chains S. E. [South East] of "Dùn Brònaig"
OS1/2/57/37 STANDING STONE [Upper Farnoch] Standing Stone Dr. James McLeod Colin Campbell Postmaster John Fisher Turbiskle Archibald McNicol 169 A large unsculptured staning stone eight feet high, and which commemorates the same as the above situate ten chains north west of "Upper Farnoch", and about twenty chains south of "Dùn Brònaig".
OS1/2/57/37 [Page] 37 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/38 TIGH-GEATAIDH (Ruin) Tigh-geataidh Tigh-geataidh Tigh-geataidh Tigh-geataidh Dr. James McLeod Tayvallich Archibald McNicol Upper Farnoch Peter McIntyre Barr Breac Colin Campbell Postmaster Tayvallich 169 Applied to the ruin of a [burnt] house, the walls are still complete & takes its name from a gate on the road close to the ruin, situate nearly half a mile south of "Barr Mòr", and a short distance west of "Taynish Mill" Sig: [Signification] "Gate House"
OS1/2/57/38 DUN BRONAIG Dùn Brònaig Dr. James McLeod Archibald McNicol Peter McIntyre Colin Campbell 169 On the top of a small but bold rocky eminence is the ruin of an old Fort or watch Tower, and considering its fine commanding position over the pass leading from "Tayvallich" to "Carsaig Bay", with that of an other fort on the same side; had been used in defending the pass; the wall can be traced, alho [although], covered by grass. Situated a mile south west of "Taynish" and nearly half a mile north west of "Upper Farnoch". Sig: [Signification] "Hill of the mournful woman"
OS1/2/57/38
OS1/2/57/38 [Page] 38 Sheet 169 Argyllshire [Dun Bronaig] Capt. [Captain] Melville RE [Royal Engineers] doubts this ever having been a fort, there is nothing on the ground to warrant the supposition & it has not a commanding view A Gwin Serj R.E [Alexander Gwin Sergeant of the Royal Engineers]
OS1/2/57/39 SGEIR NAN RON Sgeir nan Ròn Sgeir nan Ròn Sgeir nan Ròn Neil McNeill Achadhchosan John Gillies Farmer North Ardbeg Archibald Fletcher Tayvallich 169 A small rock close by the sea side on which a number of seals are very often seen, situated about half a mile north of "Barr Breac". Sig: [Signification] The Seals rock.
OS1/2/57/39 BARR NA H-IOLAIRE Barr na h-Iolaire Craig na Iolaire Neil McNeill Achadhchosan John Gillies Farmer North Ardbeg Archibald Fletcher Tayvallich Dr. James McLeod Tayvallich Admiralty Chart 169 Applied to a bold hill feature overlooking "Sgeir nan Ron" and nearly half way between the latter & "Barr Breac".
OS1/2/57/39 BARR-BREAC Barr Breac Neil McNeill Achadhchosan John Gillies Farmer North Ardbeg Archibald Fletcher Tayvallich 169 A number of small thatched farm houses, nearly half a mile north west of "Lower Farnoch", and the property of James Campbell Esqr. of Inverneil.
OS1/2/57/39 [Page] 39 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/40 LEARG MHOR Learg Mhòr Learg Mhòr Learg Mhòr Learg Mhòr Mr. Peter McIntyre Farmer Barr Breac Mr. John Fisher Turbiskle Mr. Archibald McNicol Farmer Upper Farnoch Mr. Colin Campbell Postmaster Tayvallich 169 Applied to a farm house a short distance west of the public road and about half a mile east of "Barr Breac", the property of James Campbell Esqr. of Inverneil
OS1/2/57/40 LOWER FARNOCH Lower Farnoch Fearnoch Farm Mr. Peter McIntyre Farmer Barr Breac Mr. John Fisher Turbiskle Mr. Archibald McNicol Farmer Upper Farnoch Mr. Colin Campbell Postmaster Tayvallich Dr. James McLeod Tayvallich Admiralty Chart 169 Applied to a farm house a short distance west of the public road and about half a mile east of "Barr Breac"; the property of James Campbell Esqr. of Inverneil
OS1/2/57/40 TIGH-A'-MHUILINN Tigh-a' Mhuilinn Mr. Peter McIntyre Farmer Barr Breac Mr. John Fisher Turbiskle Mr. Archibald McNicol Farmer Upper Farnoch Mr. Colin Campbell Postmaster Tayvallich 169 Applied to a couple of small thatched houses a little disance east of the public road, and nearly quater of a mile west of "Lower Farnoch" Sig: [Signification] "Mill House"
OS1/2/57/40 [Page] 40 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/41 UPPER FARNOCH Upper Farnoch Upper Farnoch Upper Farnoch North Farnoch Farm Dr. James McLeod Tayvallich Mr. Peter McIntyre Farmer Barr Breac Mr. Colin Campbell Postmaster Tayvallich Mr. John Fisher Farmer Turbiskle Admiralty Chart 169 A thatched farm house lying nearly half a mile to the south west of "Turbiskle", and about the same distance north of "Tigh-a' Mhuilinn"; the property of James Campbell Esqr. of Inverneil.
OS1/2/57/41 CRAIGE BANA Creag Bàna Craige Bàna Dr. James McLeod Tayvallich Mr. Peter McIntyre Farmer Barr Breac Mr. Colin Campbell Postmaster Tayvallich Mr. John Fisher Farmer Turbiskle White Craigs 169 A small, but prominent feature of rock close by the public road side, and a short distance west of "Turbiskle" Sig: [Signification] White Craigs
OS1/2/57/41 TURBISKLE Turbiskle Turbiskle Farm Dr. James McLeod Tayvallich Mr. Peter McIntyre Farmer Barr Breac Mr. Colin Campbell Postmaster Tayvallich Mr. John Fisher Farmer Turbiskle Admiralty Chart 169 Applied to a small thatched farm house close by the public road at the 12th Mile stone from Lochgilphead, & the property of James Campbell Esqr. of Inverneil
OS1/2/57/41 [Page] 41 Sheet 169 Argyll [Craige Bana] Nom. [Nominative] Creag gen. [Genitive] Craige Nom. [Nominative] plural Creagan. - ... or like the Gen. [Genitive] singular "Craige". see "Tuim" or Toman - page 3.
OS1/2/57/42 BARR MOR Barr Mòr Barr Mòr Barr Mòr Barr Mòr Barmore Dr. James McLeod Tayvallich Mr. Colin Campbell Postmaster Tayvallich Mr. John Fisher Farmer Turbiskle Archibald McNicol Upper Farnoch Admiralty Chart 169 A well known eminence lying about a mile to the south west of "Tayvallich", and about half a mile north of "Taynish Mill" Sig: [Signification] "Great Hill"
OS1/2/57/42 LOCHAN TAYNISH Lochan Taynish Dr. James McLeod Tayvallich Mr. Colin Campbell Postmaster Tayvallich Mr. John Fisher Farmer Turbiskle Archibald McNicol Upper Farnoch 169 A small fresh water loch, atthe foot on the east side of "Barr Mòr"
OS1/2/57/42 TAYNISH MILL (Corn) Taynish Mill (Corn) Taynish Mill (Corn) Taynish Mill (Corn) Taynish Mill (Corn) Mill Dr. James McLeod Tayvallich Mr. Colin Campbell Postmaster Tayvallich Mr. John Fisher Farmer Turbiskle Archibald McNicol Upper Farnoch Admiralty Chart 169 Applied to a neat slated dwelling house & Corn mill attached a little distance east of "Tigh-geataidh"; the property of James Campbell Esqr. of Inverneil
OS1/2/57/42 [Page] 42 Sheet 169 Argyll
OS1/2/57/43 CREAG NAM BUINNEAG Creag nam Buinneag Dr. James McLeod Tayvallich John Fisher Turbiskle Colin Campbell Tayvallich 169 A very high rough rocky ridge close by the high water mark to the east of Eilean Aonghais Sig: [Signification] "Craig of the sprouts or nodules" which is characteristic of the rock
OS1/2/57/43 LETH SGEIR Leth Sgeir Leth Sgeir Liath Sgeir Malcom Campbell Carsaig Mr. John Fisher John McLean Admiralty Chart 169 A small rock in the "Sound of Jura", a short distannce south of "Eilean nan Coinean" Sig: [Signification] "Half Rock"
OS1/2/57/43 PORT BEALACH NAN GALL Port Bealach nan Gall Port na Gall Dr. McLeod John McLean Colin Campbell Admiralty Chart 169 A very small creek south of "Eilean Aonghais" Sig: [Signification] "Port of the Lowlandmans pass"
OS1/2/57/43 [Page] 43 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/44 ASHFIELD COTTAGE Ashfield Cottage Dr. James McLeod Tayvallich John McLean Tayvallich Andrew Fletcher Kintallin 169 A neat built slated Cottage on the road side, about half a mile south west of the 11th milestone from "Lochgilphead"
OS1/2/57/44 ASHFIELD Ashfield Dr. James McLeod John McLean Andrew Fletcher 169 A few small thatched houses on the road side at the 11th mile stone from "Lochgilphead"
OS1/2/57/44 RUDHA CLADH EOIN Rudha Cladh Eoin Dr. James McLeod Mr. Archibald McCallum John McLean 169 Applied to a promontory a short distance east of "Rudha na Marraidh" Sig: [Signification] "The Point of Johns Burying Ground"
OS1/2/57/44 PORT LUNNA Port Lunna "Port Thonn" or Port Lunna Dr. James McLeod Colin Campbell John McLean Port of (the) Waves. 169 A good sized Creek running north between "Rudha Cladh Eoin" & "Rudha na Marraidh" Sig: [Signification] The Port of the waves
OS1/2/57/44
OS1/2/57/44 [Page] 44 Sheet 169 Argyllshire [Port Lunna] Port of the Wave not waves Tuinne not Lunna
OS1/2/57/45 RUDHA NA MARRAIDH Rudha na Marraidh Rudha na Marraidh Rudha na Marraidh Dr. James McLeod Tayvallich John McLean Tayvallich Malcom Campbell Carsaig 169 A small promontory at the mouth & on the west side of "Port Lunna" Sig: [Signification] Rudha a point - Marraidh not known, but written by the dictation of the Authorities
OS1/2/57/45 EILEAN AN LONAIN Eilean an Lonain Eilean Lon Dr. James McLeod John McLean Malcom Campbell Carsaig Admiralty Chart 169 A good sized Island in "Loch Sween, about half a mile west of the 11th mile stone from "Lochgilphead" Sig: [Signification] "The Island of the little meadow".
OS1/2/57/45 [Page] 45 Sheet 169 Argyllshire [Rudha na Marraidh] Barraidh A strong man
OS1/2/57/46 BURIAL GROUND (Site of) [Rudha CIadh Eoin] Burial Ground (Site of) Dr. James McLeod Tayvallich Archibald McCallum "keeper" 169 At "Rudha Cladh Eoin" is an Ancient Burial Ground enclosed by a dotted edge some of the stones which mark the graves are yet to be seen. There are traces of an old wall not far from this spot, shewn by a firm line, but whether part of a building, or an old Chapel, cannot be ascertained with certainty.
OS1/2/57/46 [Page] 46 Argyll 169
OS1/2/57/47 DUN MOR Dùn Mòr Dùn Mòr Dùn Mòr Dr. James McLeod Colin Campbell John Fisher 169 A good sized round hill about half a mile north of "Barr-thormaid", and about quarter of a mile north east of "North Ardbeg". Sig: [Signification] "Large Hill"
OS1/2/57/47 CARRAIG A' CHAISE Carraig a' Chàise Carraig a' Chàise Carraig a' Chàise Mr. A. McCallum Seafield Dr. James McLeod Colin Campbell 169 Applied to a rocky point about half a mile east of "Sròn Bheith" Sig: [Signification] "The Cheese RocK"
OS1/2/57/47 SRON BHEITH Sròn Bheith Sròn Bheith Dr. James McLeod Colin Campbell 169 A good sized point about a quarter of a mile south of "Rudha na Stuire" Sig: [Signification] "Birch Point"
OS1/2/57/47 [Page] 47 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/48 BARR-THORMAID Barr-thormaid Barr-thormaid Dr. James McLeod Tayvallich Mr. Colin Campbell Postmaster Mr. John Gillies North Ardbeg 169 Applied to a couple of small thatched houses about a quarter of a mile south east of "North Ardbeg".
OS1/2/57/48 NORTH ARDBEG North Ardbeg Dr. James McLeod Colin Campbell John Fisher Peter McIntyre 169 Two thatched farm houses situated half way between "Barr-thormaid" & "Port nan Clach Cruinne"; and the property of James Campbell Esqr. of Inverneil
OS1/2/57/48 DUN BEAG Dùn Beag Colin Campbell John Fisher John Gillies 169 A small but prominent green hillock on the east side of "Dùn Mòr" Sig: [Signification] "Little Hillock"
OS1/2/57/48 [Page] 48 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/49 AN AIRD An Ard An Ard An Ard An Aird Dr. James McLeod Colin Campbell John Gillies The Height. 169 Applicable to a small rocky eminence close by the shore side a short distance west of the head of "Sailean na Aird". Sig: [Signification] "The Height".
OS1/2/57/49 PORT MNA MAIRBHE Port Mnà Mairbh Port Mnà Mairbh Port Mnà Mairbh Dr. James McLeod Colin Campbell John Fisher Turbiskle 169 A good sized creek on the shore side a short distance south of "An Ard". Sig: [Signification] "Port (of the) dead woman".
OS1/2/57/49 SAILEAN NA H-AIRDE Sàilean na h-Aird Lalean a Aird Dr. James McLeod Colin Campbell John Fisher Peter McIntyre Admiralty Chart 169 Applied to a long narrow bay running between "Achadchoran" and "An Ard". Sig: [Signification] "The Inlet of the Height"
OS1/2/57/49 [Page] 49 Sheet 169 Argyllshire [An Aird] An t-Aird A definite noun masculine requires a t with a hyphen before it in the nom. [nominative] sing. [singular] but is sometimes made a feminine noun
OS1/2/57/50 BLAR BUIDHE Blar Buidhe Blar Buidhe Blar Buidhe Neil McNeil Achadchosan John Gillies North Ardbeg Peter McIntyre Barr Breac 169 Applied to a green patch of grass on the hill side, a short distance west of "Dùn Mòr" Sig: [Signification] "Yellow Green".
OS1/2/57/50 PORT NAN CLACH CRUINNE Port nan Clach Cruinne John Gillies North Ardbeg Peter McIntyre Barr Breac Dr. James McLeod 169 A very small Creek on the shore side a short distance north of "Port an Ssgaidain" Sig: [Signification] "Port of the round stones".
OS1/2/57/50 PORT AN SGADAIN Port an Sgaidain Dr. James McLeod John Gillies Colin Campbell 169 Another small creek a short distance south of "Port nan Clach Cruinne" Sig: [Signification] "The Herring Port".
OS1/2/57/50 [Page] 50 Sheet 169 Argyllshire [Port an Sgadain] Port nan Sgadan Port nan Sgadan Port of the herrings. Port na Sgadan Port of the herring. more likely the plural
OS1/2/57/51 FORT [Dun Mhuirich] Dùn Mhuirich Dùn Mhuirich Dùn Mhuirich Dun McHuirick Dr. McLeod, Tayvallich. John McGougain, "S. [South] Ardbeg". John Smith, Barbeith. Stat. [Statistical] Account. 169 The remains of a British or Danish Fort close to an arm of Loch Swein, near "Druim-nan-gall". The walls are still in a remarkable state of preservation, not apparently altered from the time when the "Stat: [Statistical] Acct: [Account]" Of the parish was compiled several years ago. The account written of this is as follows.- "On a rocky mount opposite 'Taynish', about 160ft. above (an arm of) Loch Swein, there is an ancient fort of an oval form, with a double rampart and Various Compartments named Dun McHuirick". "Dhù Mhuirich", which is the proper name to be given to this object, Sig: [Signifies] "Murdoch's Fort".
OS1/2/57/51 [Page] 51 Argyllshire Sheet 169
OS1/2/57/52 BARR-BEITH Barr-beith Barr-beith Barrbea John Smith, Occ. [Occupier] Dugald Smith "Druim-nan-gall". Voter's list 169 A farm house & other dwelling house in moderate repair. The property of James Archibald Campbell Esqr. "Inverneill".
OS1/2/57/52 DRUIM-NAN-GALL Druim-nan-gall Druim-nan-gall Druimnagaill John Smith, Occ. [Occupier] Dugald Smith "Druim-nan-gall". On Carts. 169 A farm house with other dwelling attached. Prop: [Proprietor] J. A. Campbell. The name as given Signifies The "Ridge of the Lowlander", or "lowlanders". Thought to be the Sig: [Signification] by the Authorities quoted.
OS1/2/57/52 SOUTH ARDBEG South Ardbeg South Ardbeg South Ardbeg John McGougan, Occr. [Occupier] John Smith, Barbeith Colin Campbell, Tayvallich. 169 A good farm house having offices and land attached. Prop:- [Proprietor] J. A. Campbell Esqr.
OS1/2/57/52 [Page] 52 Argyllshire Sheet 169.
OS1/2/57/53 LINNE MHUIRICH Linne Mhuirich Linne Mhuirich Linne Mhuirich John McGougain, "S. [South] Ardbeg]". Archibald McCornick, Tayvallich. John McLean, Tayvallich. 169 An Arm of "Loch Sween" extending northwards a distance of nearly 2 miles. Sig:- [Signification] "Mudoch's Gulf".
OS1/2/57/53 SGEIR NA SGEILIDH Sgeir na Sgéilidh Sgeir na Sgéilidh Archibald McCornick. John McGougain. 169 A Small rock in the above "Linne" [Linne Mhuirich], partly covered at H. [High] Water. Sig:- [Signification] "The bare rock".
OS1/2/57/53 KILMORY Kilmory Kilmory Kilmory Mr. Campbell, Occr. [Occupier] John McGougain Colin Campbell, Tayvallich. 169 A farm house having offices & pound attached. The property of James Archibald Campbell, Esqr. It is supposed there was at one period a burial pound & chapel near to this, but all traces have been entirely lost.
OS1/2/57/53 [Page] 53 Argyllshire Sheet - 169.
OS1/2/57/54 TAYNISH COTTAGE Taynish Cottage Taynish Cottage Archibald McCormick, Taynish John McGougan, "S. [South] Ardbeg". 169 A Small Cottage on the margin of "Linne Mhurich", on the farm of "Taynish".
OS1/2/57/54 CLACH AN T-SASUNNAICH Clach an t-Sasunnaich", Clach an t-Sasunnaich", Donald Graham, Dunrostan John Baxter, Kilmichael. 169 A large boulder stone on the margin of "Loch Sween", said to have been a place for landing stores at on [one] period. Sig:- [Signification] "The Englishman's Stone".
OS1/2/57/54 ALLT CLACH AN T-SASUNNAICH Allt Clach an t-Sassunnaich" Allt Clach an t-Sassunnaich" Allt Clach an t-Sassunnaich" Donald Greham, Dunrostan John McNeill, Dunrostan John Baxter, Kilmichael. 169 A small stream which flowsout of "Lochan Bàn", enters "Loch Sween", north-westward"
OS1/2/57/54 [Page] 54 Argyllshire Sheet 169.
OS1/2/57/55 ACH CILL-BHRANAIN "Ach Cill-Bhranain" "Ach Cill-Bhranain" Auchkilabrenan Donald Graham - "Dunrostan" John Baxter - Kilmichael Estate Map. 169 An old building, partly tenanted, on the farm of "Daltot".
OS1/2/57/55 BURIAL GROUND (Site of) [Ach Cill-bhranain] Burial Ground 169 Close to this [Ach Cill-Bhranain], a little to the north is marked the site of an ancient Burial Ground. Though the words "Ach", a field; and "Cill", a chapel, or "Burial pound"; can be accounted for, it is not so with "Bhranain", which is supposed to be the name of some individual.
OS1/2/57/55 LOCH A' MHUILINN Loch a' Mhuilinn Loch a' Mhuilinn Loch amhuillian Donald Graham. John Baxter. Estate Map. 169 A fresh water loch on the hilly ground belonging to "Ashfield" and "Daltot", out of which flows a burn called "Allt a' Mhuilinn" which takes a north westerly course till it joins "Loch Sween". The first Sig:- [Signifies] "The Mill Loch"; the second, "The Mill Burn".
OS1/2/57/55 ALLT A' MHUILINN Allt a' Mhuilinn 169 A fresh water loch on the hilly ground belonging to "Ashfield" and "Daltot", out of which flows a burn called "Allt a' Mhuilinn" which takes a north westerly course till it joins "Loch Sween". The first Sig:- [Signifies] "The Mill Loch"; the second, "The Mill Burn".
OS1/2/57/55 [Page] 55 Argyllshire Sheet 169 [Ach Cill-Bhranain] "St. Brandan's Chapel & Burial Ground"?
OS1/2/57/55 Note: the description for "Allt a' Mhuilinn" is part of the description for "Loch a' Mhuilinn".
OS1/2/57/56 DALTOT Daltot Daltot Daltot Estate Map. Donald Graham Dunrostan Neil McKellar - Occr. [Occupier] 169 A Cottage on the farm of Daltot. There being no farm steading on the farm this in the mean time may be considered the principal one. The occupier has the principal working management of all connected with farm stock.
OS1/2/57/56 BURIAL GROUND (Site of) [DaItot] Site of Burial Ground. 169 Close to this house [Daltot], a little to the westward is marked the site of another "Burial Ground". One or two of the pave stones [has] been pointed out at the place marked by the last named Authority - viewed from the position which this occupies, it might be regarded as subordinate to that near to "Ach-chill-Bhranain" on the same trace.
OS1/2/57/56 [Page] 56 Argyllshire Sheet 169.
OS1/2/57/57 RUDHA NA H-AIRDE Rudha na h-Airde Rudha na h-Airde Rudha na h-Airde Neil McNeill - "Achadchosen", Malcolm McMillan - Cosendrochaid. John Smith - Barr-beith. 169 A round point close to the farm house of "Achadchosan" - on the margin of the "Sound of Jura". Sig:- [Signification] "Point of the Height".
OS1/2/57/57 ACHADHCHOSAN Achadhchòsan Achadhchòsan Achadhchòsan Neil McNeill - Occr. [Occupier] M. McMillan. - John Smith. - 169 A small farm steading having an extensive portion of "Hill pasture" attached. The prop: [property] of James Archibald Campbell, Esqr. Sig:- [Signification] "Field of the hollows".
OS1/2/57/57 BARR AN LOCHAIN Barr an Lochain Barr an Lochain Barr an Lochain Neil McNeill - M. McMillan - John Smith - 169 A hill feature on the above farm [Achadhchosan] - very rocky - name from a loch partly dried near its northern base.
OS1/2/57/57 PORT LINNE MHUIRICH Port Linne Mhuirich. Port Linne Mhuirich. M. McMillan - D. Greham - 169 A small boat port on the western shore of Loch Sween. [Sig:- [Signification] "Port of Murdoch's pool".
OS1/2/57/57 [Page] 57 Argyllshire Sheet 169.
OS1/2/57/58 COSANDROCHAID Còsandrochaid Còsandrochaid Còsandrochaid Malcolm McMillan, Occ. [Occupier] John McGougan, "S. [South] Ardbeg", Neil McNeill, "Achadhchosan". 169 Composed of two farm steads and dwellings &c. The prop: [property] of James A. Campbell Esqr. Sig:- [Signification] "Hollow of (the) Bridge".
OS1/2/57/58 BARR THORMAID Barr Thormaid Barr Thormaid Barr Thormaid M. McMillan, John McGougan. N. McNeill. 169 A prominent feature on west side of public road to Keills. Sig:- [Signification] Norman's Height.
OS1/2/57/58 AN GRIANAN An Grianan An Grianan An Grianan M. McMillan, John McGougan. N. McNeill. 169 "An Grianan", the green, a flat piece of ground flooded at High Water to a large lake. The surface is composed of sand & mud. Sig:- The Green.
OS1/2/57/58 [Page] 58 Argyllshire Sheet 169.
OS1/2/57/59 CARN MOR Càrn Mòr Càrn Mòr Càrn Mòr Malcolm McMillan, "Cosendrochaid". Donald Graham, Dunrostan. John McGougan, "South Ardbeg". 169 The remains of an Ancient Cairn, Called "Càrn Mòr", on a low flat piece of ground Close to "An Grianan". Many of the stones which seemed to have been gathered from the shore originally, have been removed from time to time, leaving those only which form a base between two and three feet high.
OS1/2/57/59 EAG A' BHARRA Eag a' Bharra Eag a' Bharra John McGougan. Malcolm McMillan 169 Or "The nick of the Barr", is a hollow or nick in the high ground south side of "Barr Thormaid".
OS1/2/57/59 [Page] 59 Argyll. Sheet 169. [Bàgh Achadhchosan] Cancelled the proper name is Sailean na h-Airde See page 49 [Eag a' Bharra] See Cruach a' Bharra page 26
OS1/2/57/60 TAYNISH Taynish Taynish Taynish Tainish Archibald McCormack, occ. [occupier] Donald Greham Dunrostan. Colin Campbell, Tayvallich Stat: [Statistical] Acct: [Account] 169 Composed of a Superior dwelling house, also farm house with offices. On the Estate of J. A. Campbell, Esqr. The first for distinctio [distinction] is Called "Taynish House", and the farm ho: [house] & Offices simply "Taynish".
OS1/2/57/60 TAYNISH HOUSE "Taynish House" Mr. Reid - occupier. 169 Composed of a Superior dwelling house, also farm house with offices. On the Estate of J. A. Campbell, Esqr. The first for distinctio [distinction] is Called "Taynish House", and the farm ho: [house] & Offices simply "Taynish".
OS1/2/57/60 TAYNISH ISLAND Taynish Island Taynish Island Taynish Island Archibald McCormack. Donald Greham. Colin Campbell. 169 A long narrow island on the western border of "Loch Sween", composed of rock and rough pasture for sheep.
OS1/2/57/60 ULVA ISLANDS Ulva Islands Ulva Islands Ulva Islands Archibald McCormack. Donald Greham. M. McMillan, "Cosendrochaid". 169 Two islands composed of rock and rough pasure [pasture], formed only during high water the channels through which the water flows are dry at other periods.
OS1/2/57/60 [Page] 60 Argyll. Sheet 169
OS1/2/57/61 ARD RAINICH Ard Raineich Ard Raineich "Ard Rainich", Mr. Donald Graham Dunrostan Mr. A. McCallum Seafield Point (of the) Fern 169 A pointed promontory a little to the north of the mouth of "Eas Daltot"
OS1/2/57/61 CNOC DUBH Cnoc Dubh Cnoc Dubh Cnoc Dubh Mr. Donald Graham Dunrostan Mr. A. McCallum Seafield Mr. Graham Daltot 169 A Small hill above the P. [Public] Road on the north side of "Eas Daltot" Sig. [Signification] "Black hill"
OS1/2/57/61 CAOIKAIN Caoikain Caoikain Caoikain Mr. Donald Graham Mr. A. McCallum Mr. Graham Daltot 169 A rugged hill immediately south of Loch nan Bàn Sig. [Signification] not known - but thought to be named from its ruggedness.
OS1/2/57/61 [Page] 61 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/62 CREAG NA H-AIRIDHE Creag an Airidh Creag an Airidh Creag an Airidh "Creag na h-Airidhe", Mr. Donald Graham Dunrostan Mr. A. McCallum Mr. Graham Daltot Agrees with the Sig:- [Signification] 169 A range of rocks between "Torr Enachair" & "Caoikain" Sig. [Signification] "Craig of the Shealing".
OS1/2/57/62 LOCH NAM BAN Loch nan Bàn Loch nan Bàn Loch nan Bàn "Loch nam Bean", or Loch nam Ban Mr. Graham Rd. [Reverend] Mr. Campbell ortho [orthographer] Loch of the women is probably the Sig. [Signification] 169 Is the most western of the three lochs between "Meall Odhar" & "Daltot" Sig. [Signification] "Loch of the fairies"
OS1/2/57/62 LOCH NAM BREAC BUIDHE Loch nam Breac Buuidhe Loch nam Breac Buuidhe Loch nam Breac Buuidhe Mr. McCallum Mr. Graham Rd. [Reverend] Mr. Campbell 169 Is applied to the centre loch between "Loch nan Bàn" and "Loch na Creag Ehrannd" Sig. [Signification] "LOch of the Yellow trout"
OS1/2/57/62 TORR EANACHAIR Torr Enachair Torr Enachair Tòrr Eanachair Mr. McCallum Mr. Graham By rule of Corrspondence. 169 A rocky ridge at the South end of "Loch na-Creag Ehrannd" Sig. [Signification] "not known"
OS1/2/57/62 [Page] 62 Sheet 169 Argyllshire [Loch nam Ban] accent not wanted
OS1/2/57/63 SLOCHD CHROMAN Slochd a' Croman Slochd a' Croman "Slochd Chroman", "Slochd a' Chromain". Mr. A. McCallum Seafield Mr. Donald Graham Dunrostan Hollow of Gledes - pl. Sig. [plural Signification] Hollow of the Gled, Sing: Sig: [Singular Signification] 169 Is applicable to the hollow feature at the south end of "Torr Enachair" Sig. [Signification] "The Gledes' hollow"
OS1/2/57/63 EAS DALTOT Eas Daltot Eas Daltot Eas Daltot Dunrostan River Mr. A. McCallum Mr. Donald Graham Dunrostan Mr Graham Daltot New Stat Ac/- [New Statistical Account] 169 A good mountain Stream having its Source at "Slochd a' Croman" & entering "Loch Sween" near the Cottage north of "Dunrostan"
OS1/2/57/63 RUDH' AN TACAIR Rudh' an Tacair Rudh' an Tacair Donald Graham, Dunrostan Mr Graham - "Daltot". 169 A small rocky point on the eastern shore of "Loch Sween". Sig:- [Signification] The fertile point.
OS1/2/57/63 BEALACH A' GHUANAIN "Bealach a' Ghuanain". "Bealach a' Ghuanain". Donald Graham, Dunrostan Mr Graham - "Daltot". 169 A small wooded pass eastward of "Rudha an Lacain". Sig:- [Signification] unknown.
OS1/2/57/63 [Page] 63 Sheet 169 Argyllshire
OS1/2/57/64 SOUND OF JURA Sound of Jura Sound of Jura Sound of Jura Sound of Jura Sound of Jura New Stat [Statistical] Account Fullarton's Gazetteer Admiralty Chart Johnston's County Map Estate Plan of Nth. [North] Knapdale 159; 168; 169 This name is applicable from Ardnoe Pt. [Point] in Loch Crinan on the north to the Point of Knap on the south, bounded on the west by the Eastern shore of the Island of Jura
OS1/2/57/64 [Page] 64
OS1/2/57/65 OB GREIM Ob Greim Ob Greim Ob Greim Neil McNichol - Occr. [Occupier] John Baxter - Kilmichael Donald Graham, Dunrostan. 170 An old farm stead west of "Barr Mòr". The ground attached is for the most part Sheep pasture.
OS1/2/57/65 BAGH NA H-ARAICH GLAISE Bàgh na h-Araich Glaise Bàgh na h-Araich Glaise Bàgh na h-Araich Glaise Neil McNichol. John Baxter. Donald Graham. 170 A small harbour on the South side of the farm of "Ob Greim". Sig:- [Signification] "Port", or "Bay of the Gray field".
OS1/2/57/65 RUDHA NA H-ARAICH GLAISE Rudha na h-Araich Glaise Rudha na h-Araich Glaise Rudha na h-Araich Glaise Neil McNichol. John Baxter. Donald Graham. 170 A small narrow point on the east side of the above [Bàgh na h-Araich Glaise].
OS1/2/57/65 [Page] 65 Argyll. North Knapdale Ph. [Parish] 170.
OS1/2/57/66 [Page] 66 [Blank page]
OS1/2/57/67 SEAFIELD Seafield Seafield Seafield Mr. Peter McNicol Seafield Mr Hugh Sinclair Ashfield Mr Alexander McCrone Master of works Poltalloch. 170 A superior dwelling house with offices attached the property of John Malcolm Esq Poltalloch
OS1/2/57/67 LOCH CRAIGLIN Loch Craiglin Mr. Peter McNicol Seafield Mr Hugh Sinclair Ashfield Mr Alexander McCrone Master of works Poltalloch. 170 Applicable to what was formerly a fresh water Loch but now connected with Loch Sween by an artificial cutting and lying immediately to the west of Seafield. Sign. [Signification] "Uncertain"
OS1/2/57/67 BARR MOR Barr Mòr Mr. Peter McNicol Seafield Mr Hugh Sinclair Ashfield Mr Alexander McCrone Master of works Poltalloch. 170 A prominent wooded hill lying to the south of Loch Craiglin. Sign. [Signification] Large Crop".
OS1/2/57/67 CNOC AN ATTAN Cnoc an Attan Cnoc an Attan Mr. Peter McNicol Mr Hugh Sinclair 170 A conspicuous weooded eminence on the grazing of Seafield the property of John Malcolm Esq of Poltalloch. Sign. [Signification] "Uncertain"
OS1/2/57/67 [Page] 67 170. Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Cnoc an Attan] Alltain or Altain?
OS1/2/57/68 ACHANAMARA Achanamara Achanamara Achanamara Mr. Peter McNicol Mr. Hugh Sinclair Mr. Alexander McCrone 170 Applicable to several thatched cottages on the farm of Seafield formerly the farm house but now occupied by Cotters the property of John Malcolm Esq.
OS1/2/57/68 BARNAGAD Barnagad Mr. Peter McNicol Mr. Hugh Sinclair Mr. Alexander McCrone 170 A farm house and offices the property of John Malcolm Esq of Poltalloch.
OS1/2/57/68 BARNAGAD BURN Barnagad Burn Mr. Peter McNicol Mr. Hugh Sinclair Mr. Alexander McCrone 170 A mountain stream bearing this name flowing out of Loch an Laimh (23) and falling into Loch Swein a little to the South of Achnamara.
OS1/2/57/68 SGEIR DHUBH Sgeir Dubh Sgeir Dubh Sgeir Dhubh Mr. Peter McNicol Mr. Hugh Sinclair 170 A small rock in the centre of Loch Sweine a short distance to the north of Island Mharstin. Sign. [Signification] Black reef".
OS1/2/57/68 ARDGLASS (Ruin) Ardglass (Ruins) Mr. Peter McNicol Mr. Hugh Sinclair 170 A ruin on the grazing of Seafield the property of John Malcolm Esq Poltalloch
OS1/2/57/68 [Page] 68 170 Argyllshire North Knapdale [Sgeir Dubh] An Adjective beginning with a Lingual and preceded by a noun terminating in a Lingual retains primary form - hence Sgeir Dubh as given by the authorities
OS1/2/57/69 EILEAN MHARTAN Island Mhaistin Island Mhaistin Eilean Mhartan Mr Peter McNicol Mr. Archibald Sinclair "Cows' Island". 170 A small island in Loch Sweini between high and low water mark ½ a mile north of Achanamara. Sign. [Signification] "Uncertain"
OS1/2/57/69 ALLTAN GHABHAR Allt an Gabhar "Alltan Ghabhar", Mr Peter McNicol Mr. Archibald Sinclair Goats' Burn 170 A small stream rising to the north East of Cnoc an Attan and falling into Barnagad Burn a shgort distance to the west of the farm house of Barnagad Sign. [Signification] "Burn of the Goats"
OS1/2/57/69 LAGAN (Ruins) Lagan (Ruins) Lagan (Ruins) Mr Peter McNicol Mr. Archibald Sinclair Mr. Alexander McCrone 170 A ruin the property of John Malcolm Esq of Poltalloch.
OS1/2/57/69 LAGANRUERE (Ruins) Laganruere (Ruins) Mr Peter McNicol Mr. Archibald Sinclair 170 A ruin a little to the South of the above [Lagan] the property of John Malcolm Esq of Poltalloch.
OS1/2/57/69 [Page] 69 170 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish] [Eilean Mhartan] Rule - "rt", in this same syllable, sounds like rst, as Mart, a cow - pronounced Marst. [then in pencil] right
OS1/2/57/70 CRUACH NAN CUILEAN Cruach nan Cuilein Cruach nan Cuilein Cruach nan Cuilein Cruach nan Cuilean. Mr. Peter McNicol Mr. Archibald Sinclair Mr. Duglas McGilp Ballenoch Gae: ortho: [Gaelic orthography] 170 A large rocky hill on the grazing of Lagan the property of John Malcolm Esq of Poltalloch Sign. [Signification] "Hill of the whelps"
OS1/2/57/70 LOCH CLACHAIG Loch Clachaig Loch Clachaig Mr. D. McGilp Estate plan in possession of Mr. Malcom Poltalloch 170 A good sized fresh water loch lying immediately to the East of Gleann Loch
OS1/2/57/70 LOCH NA LAIMH Loch na Laimh Mr. D. McGilp Estate plan in possession of Mr. Malcom Poltalloch 170 A small fresh water loch to the west of Loch nan Breac Buidhe forms the principle source of Barnagad Burn. Sign. [Signification] The Arm Loch".
OS1/2/57/70 LOCHAN LARAICHE Loch an Larich Loch an Larich Loch an Larich Lochan Làraiche Mr. Peter McNicol Mr. Archibald Sinclair Mr. Mr. D McGilp 170 A small loch on the grazing of Ballon upwards of ¼ of a mile south west of Laganruere (Ruins) Sign. [Signification] "Loch of the Shealling"
OS1/2/57/70 [Page] 70 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/71 CRUACH BREACAIN Cruach Breacain Cruach Breacain Cruach Breacain John McKechnie Aitechuan William Wilson, Auchabraad A. Gilles, Whitehouse 170 A well known name applied to a large and rocky hill, on the grazing of Brentfield. Its summit forms part of the Boundary between the parishes of North & South Knapdale. Signification, uncertain, preobably "Hill of the plaid"
OS1/2/57/71 LOCHAN NA H-INGHINN Lochan na h-Inghean Lochan na h-Inghinn John McKechnie Aitechuan William Wilson, Auchabraad A. Gilles, Whitehouse G. O. [Gaelic Orthography] 170 A small sheet of fersh water at Eastern base of the above hill {Cruach Breacain], from it Ardrishaig Distillery derives its supply of water. Sign. [Signification] "Little lake of the Maid".
OS1/2/57/71 CRUACH NAM BONNACH Cruach nam Bonnach John McKechnie Aitechuan William Wilson, Auchabraad A. Gilles, Whitehouse 170 A small green topped hill, situated about a half mile east of the above loch [Locan na h-Inghinn]. Sign. [Signification] "Eminence of the cakes". Scot. 'Bannocks'
OS1/2/57/71 [Page] 71 North Knapdale Ph. [Parish] Argyllshire [Lochan na h-Inghinn] Lochan na h-Inghinn See Armstong's Dictn. [Dictionary] But better Loch na Nighinn See MacEachain's Dictn. [Dictionary] nom. [nominative[ sing. [singular] Nighean gen. [genitive] sing. [singular] Nighinn
OS1/2/57/72 [Page] 72 [Blank page]
OS1/2/57/73 TOBAR AN T-SAGAIRT Tobar an-t-Sagairt Tobar an-t-Sagairt Tobar an-t-Sagairt Priest's Well Revd. [Reverend] Mr. Campbell Kilmichael Mr. Turner Schoolmaster John Baxter Kilmichael Admiralty Chart 170 A well know spring on "Druim na Crege" & near the site of "Chapel", to which at the present day is ascribed as being possessed of great healing virtues; its water being sought for far & near in the district, in a case of sickness. No doubt the name has originated from its connection with the "Chapel" Sig [Signification] "The Priest's Well".
OS1/2/57/73 BALURE Balure Balure Balure New Kirkmichael Revd. [Reverend] Mr. Campbell Mr. Turner Schoolmaster John Baxter Estate Map 170 A small thatched farm house & outbuildings, situated about ½ a mile N. E. [North East] of "Kilmichael"
OS1/2/57/74 CHAPEL AND BURIAL GROUND (Site of) [KiImichaeI of InverIussa Site of Chapel & Burying Gd. [Ground] Revd. [Reverend] Mr. Campbell Kilmichael Mr. Turner Schoolmaster Kilmichael New Statistical Account Origines Parochiales 170 Tradition points out the place as indicated on Trace by + to be the position where the Chapel Stood & in close proximity to the Same was the burying ground. Nothing definite can be shewn. The signs of any ruins being very slight "On Druimna Craige near the Church of Inverlussy, sre seen the ruins of another religous [religious] house". New Stat Ac/- [Statistical Account] "At Druimna Creige near Inverlussay there was a church or Chapel Origines Parochiales
OS1/2/57/75 BRUACH NAN CEARD Bruach na Ceard Bruach na Ceard Bruach na Ceard "Bruach nan Ceard", Bruach a' Cheird, Rd. [Reverend] Mr. Campbell Kilmichael Mr. Turner Schoolmaster Mr. John Baxter Kilmichael Brae of the Tinkers, agrees with Sig: [Signification] Brae of the Tinker, is the Singular form. 170 A well known name given to the slope at the back of the "School" Sig. [Signification] "The Tinkers' brae"
OS1/2/57/75 KILMICHAEL OF INVERLUSSA Kilmichael of Inverlussa Kilmichael of Inverlussa Kilmichael of Inverlussa Kilmichael of Inverlussa Kilmichael of Inverlussay Revd. [Reverend] Mr. Campbell Mr. Turner Mr. John Baxter Mr. A. McCallum. Admiralty Chart Estate Map. 170 Is applicable to the Small Collection of houses situated near the mouth of "The Lussa", hence the name of "Inverlussa", in order that it may be distinguished from that of "Kilmichael Glassary". It comprises a complex of Farm houses, Mance, Church, School & some outbuildings
OS1/2/57/75 [Page] 75 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/76 MANSE [parish, Kirkmichael of Inverlussa] Manse Manse Manse Rd. [Reverend] Mr. Campbell Manse Mr. Turner Schoolmaster Admiralty Chart 170 The residence of the Established Minister of the Ph. [Parish] of North Knapdale, to which is attached a Glebe & an excellent garden.
OS1/2/57/76 SCHOOL [Kilmichael of Inverlussa] School School School Rd. [Reverend] Mr. Campbell Manse Mr. Turner Schoolmaster Admiralty Chart 170 A small thatched building occupied by the Schoolmaster, an apartment of which being appropriated for the School; and is the mother school of the Ph. [Parish]
OS1/2/57/76 CHURCH [KiImichaeI of InverIussa] Church Church Rd. [Reverend] Mr. Campbell Mr. Turner 170 The Established Church of the Ph. [Parish] of North Knapdale, situated in the burying ground at "Kilmichael".
OS1/2/57/76 BURIAL GROUND [KiImichaeI of InverIussa] B. G. [Burying Ground] 170 There are some very ancient grave stones in the B. G.Burying Ground] bearing the dates of 16th & 17th Centuries, and some are supposed to have been removed from "Drumn Creige"
OS1/2/57/76 [Page] 76 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/77 COILLE NAM MUC Coille nam Muc Coille nam Muc Coille nam Muc Rd. [Reverend] Mr. Campbell, Manse Mr. Turner, Schoolmaster John Baxter, Kilmichael 170 A Small fir wood interspersed with "forest", on the east of the road between "Kilmichael" & "Ashfield". Sig. [Signification] Wood of the wild boars.
OS1/2/57/77 CNOC REAMHAR Cnoc Reamhar Cnoc Reamhar Cnoc Reamhar Cnoc Reamer. Rd. [Reverend] Mr. Campbell Manse Mr. Turner Schoolmaster John Baxter. Admiralty Chart 170 A Small hill rising to the East of "Coille nam Muc" Sig [Signification] "Plump hill"
OS1/2/57/77 CNOCAN TORRANACH Cnocan Torranach Cnocan Torranach Cnocan Torranach Rd. [Reverend] Mr. Campbell Mr. Turner. John Baxter. 170 A bumpy toped [topped] hillock Situated at the Curve of the river about ½ a mile from "Kilmichael" Sig. [Signification] "Knolled hillock".
OS1/2/57/77 [page] 77 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/78 KILMICHAEL HILL Kilmichael Hill Kilmichael Hill Kilmichael Hill Rd. [Reverend] Mr. Campbell, Archibald McCallum, Seafield John Baxter, Kilmichael. 170 A large hill rising to the east of Kilmichael, from which it takes its name.
OS1/2/57/78 CREAG NAM FITHEACH Creagan nan Fhitheich Creagan nan Fhitheich Creagan nan Fhitheich "Creagan nam Fitheach", Rd. [Reverend] Mr. Campbell, Archibald McCallum John Baxter. is "Craig of the Ravens", 170 A bold rugged precipice on the South East end of Kilmichael Hill. Sig. [Signification] "The ravens' Craig"
OS1/2/57/78 THE LUSSA The Lussa The Lussa Kilmichael River Kilmichael River Rd. [Reverend] Mr. Campbell, Manse John Baxter. New Stat [Statistical] Ac/- [Account] A McCallum Seafield 170 One of the largest rivers in the Ph. [Parish]. It rises on the moor at the north end of "Cruach Lussa" & runs through the ravine between "Kilmichael Hill" and the "Breaciach", entering Loch Sween at Kilmichael
OS1/2/57/78 [Page] 78 Aheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [The Lussa] This river is known well by both names given, but Mr. Campbell (Rd.) [Reverend] says that it is generally designated "An Lussa" - or "The Lussa"; arising from "Cruach Lussa"
OS1/2/57/79 GABHALACH Gabhalach Gabhalach Gabhalach "Gabhlach", Rd. [Reverend] Mr. Campbell, (ortho) [orthographer] A. McCallum, Seafield John Baxter, Kilmichael Anything "Forked", 170 Is applied to a large hill rising on the east side of "Lochan Larich". Sig.Signification] "The passage way" (?)
OS1/2/57/79 STAC NAM FITHEACH Stac-nan-Fhitheich Stac-nan-Fhitheich Stac-nan-Fhitheich "Stac-nam-Fitheach Rd. [Reverend] Mr. Campbell, A. McCallum, John Baxter, "Precipice, or Cliff of the Ravens" is the "Gaelic Etymology", agreeing with the Signification given. 170 A rugged range of precipitous rocks on the west face of a hill, Situated midway between "Anach nan Fiadh" & "Gabhalach". Sig. [Signification] "The ravens' precipice"
OS1/2/57/79 CRUACH NAM FIADH Cruach nam Fiadh Cruach nam Fiadh A. McCallum Seafield John Baxter 170 A prominent hill lying to East of the "Gabhalach" Sig. [Signification] "The Deers hill"
OS1/2/57/79 [Page] 79 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Stac namFitheach] m before F always [Cruach nam Fiadh] accent out
OS1/2/57/80 CLACH NAN CUARAN Clach nan Cuaran Clach nan Cuaran A. McCallum Seafield John Baxter Kilmichael 170 An immence isolated boulder standing on a plain, to the South of "Stac nan Fhitheich". Sig. [Signification] Stone of the brogues
OS1/2/57/80 LOCH NAM BREAC BUIDHE Loch nan Breac Buidhe Loch nan Breac Buidhe Loch nan Breac Buidhe Dr. Hunter Lochgilphead Archibald McEwan Esqr Seafield A. McCallum Seafield 170 A small loch a short distance north-East of Loch na Laimh & celebrated for yellow trout. Sign. [Signification] Loch of the Yellow Trout.
OS1/2/57/80 CORN MILL (Disused) [Kilmichael of Inverlussa] Corn Mill (disused) Mr. Turner Mr J. Baxter Mr A. McCallum 170 An old building situated a short distance south East of Kilmichael Inverlussa formerly occupied as a Corn Mill but has not been used as such for some time.
OS1/2/57/80 [Page] 80 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/81 GLEANN BUIDHE Gleann Buidhe Gleann Buidhe Gleann Buidhe A. McCallum - Seafield John Baxter - Kilmichael D. Graham - Dunrostan. 170 A steep glen situated at the western extremity of "Cruach Lusach". It extends for nearly 1½ miles. "Yellow Glen".
OS1/2/57/81 ALLT BUIDHE Allt Buidhe Allt Buidhe Allt Buidhe A. McCallum - Seafield John Baxter - Donald Graham - 170 A name given to the burn running from the hills through the glen [Gleann Buidhe].
OS1/2/57/81 AM BREACADH Am Breacadh Am Breacadh Am Breacadh John Baxter - Kilmichael A. McCallum - Seafield. D. Graham. 170 A hill featrure near the northern extremity of Gleann Buidhe". Sig - [Signification] "The Dappled Hill".
OS1/2/57/81 CNOC NA MOINE Cnoc na Moine Cnoc na Moine John Baxter - Kilmichael A. McCallum - Seafield. 170 A low sized hill west of "Am Breacadh". Sig [Signification] "Hill of the Moss". The ground in some places being of that character.
OS1/2/57/81 [Page] 81 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/82 CRUACH LUSACH Cruach Lusach Cruach Lusach Cruach Lusach Cruach Lusach "Cruach Lussach", D. Graham - Dunrostan A. McCallum - Seafield John Baxter - Kilmichael Old Stat. [Statistical] Acct. [Account] Estate Map. 170 The highest mountain in this district, is very rocky & steep on its west side. The other sides are not so precipitous or rocky. The "Old Stat. [Statistical] Acct. [Account]" of the parish states that one of the .ost remarkable hills in the Ph. [Parish] is "Cruach Lusach". The Hills of Plants").
OS1/2/57/82 CREAG NAN IALTAG Creag nan Ialtag Creag nan Ialtag Creag nan Ialtag D. Graham - Dunrostan A. McCallum - Seafield John Baxter - 170 A most extensive, bold and rocky Craig - extending from northeast to South west for nearly one mile. It forms part of the western slope of "Cruach Lusach". The name given to it signifies "The Craig of the Bats".
OS1/2/57/82 LOCH NA H-UAMHAIDH Loch nah-Uamhaidh nah-Uamhaidh nan Uaig A. McCallum - Seafield John Baxter - Kilmichael Estate Map. 170 Applicable to a small loch south from "Cnoc na Moine". Loch of the Cave".
OS1/2/57/82 [Page] 82 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/83 LOCH NA CRAIGE GRAINDE Loch na Creag Ghrànnd Loch na Creag Ghrànnd Loch na Creag Ghrànnd "Loch na Craige Gràinde", Loch na Craige grane Mr McCallum Seafield Mr. Donald Graham Rd. [Reverend] Mr. Campbell (ortho [orthographer]) "Gaelic ortho: [orthography]" agreeing with Sig:- [Signification] Estate map 169; 170 Is the largest of the many little lochs on the west side of "Cruach Lussa", & situated at foot of the west slope of "Meall Odhar" Sig. [Signification] "Loch of the ugly Craig".
OS1/2/57/83 MEALL ODHAR Meall Odhar Meall Odhar Meall Odhar Mr McCallum Seafield Mr. Donald Graham Rd. [Reverend] Mr. Campbell 170 A prominent hill on the west side of "Cruach Lussa" Sig. [Signification] "Dun hill"
OS1/2/57/83 LOCH NA SGRATHA Loch na Sgratha Loch na Sgratha Loch na Sgratha Loch na Scroth Mr McCallum Mr. Donald Graham Rd. [Reverend] Mr. Campbell Estate map 170 A Small grassy loch immediately South of "Meall Odhar" Sig. [Signification] "The turf loch"
OS1/2/57/83 [Page] 83 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Loch na Craige Gràinde] accent out 169 & 170 Irish [with an arrow pointing to "grane"]
OS1/2/57/84 LOCH NAN EILTHIREACH Loch nan Eilthirich Loch nan Eilthirich Loch nan Eilthirich "Loch nan Eilthireach", Loch nan Ellarach Rd. [Reverend] Mr. Campbell Mr. Donald Graham Mr. A. McCallum Sig: [Signification] The "LOch of the Pilgrims, or Strangers Estate map 170 A Small loch on the Parish Boundary a little to the South of "Bealach Gaothach" Sig. [Signification] "The Strangers loch"
OS1/2/57/84 BEALACH GAOTHACH Bealach Gaothach Bealach Gaothach Bealach Gaothach Rd. [Reverend] Mr. Campbell Manse Mr. D. Graham Mr. A. McCallum 170 A fine Smooth hill Situated on the Watershed at the South end of "Cruach Lussa" Sig. [Signification] "Windy pass".
OS1/2/57/84 BRUACH AN T-SITHEIN Bruach an-t-Shithean Bruach an-t-Shithean Bruach an-t-Shithean "Bruach an t-Sìthein", Rd. [Reverend] Mr. Campbell Mr. Donald Graham Mr. A. McCallum "Ridge of the Fairy Hill" 170 Is applicable to that rocky ridge, on the top of "Cruach Lussa" South of the "Trig pole".
OS1/2/57/84 [Page] 84 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish] [Loch nan Eilthireach] The change is here obvious enough [Bruach an t-Sithein] The latter word requires no aspirate (h). The other change is obvious, not destroying the sound of the word as given by the Authorities.
OS1/2/57/85 FIONN LEUMNAICH Fionn Leumnach Fionn Leumnach Fionn Leumnach Fionn Leumnaich Mr. John McKechnie Attichuan Mr William Wilson Auchabrad 170 Applicable to a flat marshy piece of ground between the head of Inverneil Burn and Inverlussa Glens. Sign. [Signification] "Grants leap".
OS1/2/57/85 BEINN BHEAG Beinn Beag Beinn Bheag Mr. John McKechnie Attichuan Mr William Wilson Auchabrad 170 A name applied to several rocky ridges a l;ittle to the north of Fionn Leumnach. Sign. [Signification]
OS1/2/57/85 CRUACH NA BRENFIELD Cruach na Brenfield Mr. John McKechnie Attichuan Mr William Wilson Auchabrad 170 A prominent and large hill on the grazing of Brenfield about 1 mile to East of Beinn Beag. Sign. [Signification] "Brenfield Hill"
OS1/2/57/85 CNOC NAM MUC Cnoc na Muc "Cnoc nam Muc" Mr. John McKechnie Attichuan Mr William Wilson Auchabrad The pigs' Hill 170 A rocky eminence lying a short distance to the south East of the above [Cruach na Brenfield]. Sign. [Signification] "Hill of the Pig"
OS1/2/57/85 [Page] 85 170 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/86 INVERNEIL BURN Inverneil Burn Inverneil Burn Inverneil Burn Mr William Wilson Mr John McKechnie Mr Hector Clark 170 A small river rising in the moors on the west side of Cnoc Mhadaidh and flowing in a westerly direction till it falls into Loch fine at Whitehouse Bay (170-16.15). It is supplied by several small streams on its course the principal of which is Allt Eoin Mor [,] Allt Rudha and Allt nan Nathair.
OS1/2/57/86 CNOC MHADADH Cnoc Madaidh Cnoc Mhadadh Mr William Wilson Mr John McKechnie Mr Hector Clark 170 A prominent hill on the grazing of Auchabrad. Sign. [Signification] "Dogs' Hill"
OS1/2/57/86 TOLL NAM BROC Toll nam Broc Mr William Wilson Mr John McKechnie Mr Hector Clark 170 Applicable to a mass of broken rocks at the south Eastern base of Cnoc Mhadaidh. Sign. [Signification] "Badgers' Holes"
OS1/2/57/86 [Page] 86 170 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/87 LOCH NA H-INGHINN Loch na h-Inghinn Loch na h-Inghinn Loch na h-Inghinn "Loch na h-Inghinn" Rd. [Reverend] Mr Campbell Manse Mr. Donald Graham Mr. A. McCallum Loch of the Maiden; also, "Loch na Nighinn" 170 A diminutive loch on the top of "Cruach Lussa". Sig [Signification] "The Young girls loch"
OS1/2/57/87 FEUR' LOCH Feor-loch Feor-loch Feor-loch Rd. [Reverend] Mr Campbell Mr. Donald Graham Mr. A. McCallum 170 Another of the same as above [Loch na h-Inghinn] but situated more to the south. Sig .- [Signification] "Grassy loch"
OS1/2/57/87 BEALACH NAN GALL Bealch nan Gall Bealch nan Gall Bealch nan Gall Bealch nan Gall Rd. [Reverend] Mr Campbell Mr. Donald Graham Mr. A. McCallum. Pass of the lowlanders - G. ortho. [Gaelic orthography] 170 A Conspicuous opening on the Ph. [Parish] Boundary - to the South west of "Creag an Airidh" Sig. [Signification] "The lowlanders' pass"
OS1/2/57/87 BACOCH'S SEAT Bacoch's Seat Bacoch's Seat Bacoch's Seat John Baxter - Kilmichael Mr. Donald Graham - Dunrostan Mr. A. McCallum - Seafield 170 A Small Crag on the northern slope of "Cruach Lusach". The name is in some way associated with a person named Bachoch or Bacoch - who from this spot attended in watching Cattle with the view to prevent their being stolen.
OS1/2/57/87 [Page] 87 Sheet 170 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Loch na h-Inghinn] na Nighinn "Loch na hiInghinn" Loch of the Maiden; also, "Loch na Nighinn", - The second of these is usually preferred, though the first approaches nearer to that appd. [approved] by the Authorities quted. R.H. [Feur' Loch] Feur-locha, is the form recommend [recommended] for two nouns compunded which in this case is recommended. The name would be "Grass-loch", or Herb-loch, - "Feur' Loch", might also be used if the word "Feur" be consided [considered] as a contraction for Feurach, Grassy. R.H. better Loch na Nighinn See page 71 See MacEachainn's Dicty. [Dictionary]
OS1/2/57/88 LOCH A' MHADAIDH Loch a' Mhadaidh Loch a' Mhadaidh Loch a' Mhadaidh Mr. Donald Graham Mr. A McCallum Boundary Remark Book. 170 A Smal loch on the east side of the Ph. [Parish] Boundary at the head of "Loch head Glen" Sig. [Signification] The Dog's loch
OS1/2/57/88 DROCHAID A' GHLINNE Drochaid a' Ghlinne Drochaid a' Ghlinne Drochaid a' Ghlinne Mr. D. Graham Mr. A McCallum Boundary Remark Book 170 A well known name given to a huge flag of rock lying across the stream running down the face of "Creag an Airidh" The ph. [parish] boundary strikes off at this point towards the S.W.W. {Soth West West] Sig. [Signification] "The Glen bridge"
OS1/2/57/88 CREAGAN AIRIDHE Creag an Airidh Creag an Airidh Creag an Airidh "Creagan Airidhe", Mr. Donald Graham Mr. A McCallum Mr. William Walker Auchahoich. Craig of a Sheiling. 170 A well known name applied to that Craggy hill face at the head of "Loch head Glen". Sig. [Signification "Craig of the Shealing"
OS1/2/57/88 [Page] 88 Sheet 170 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish] [Drochaid a' Ghlinne] See "List of Gaelic names from O.M.O. [Ordnance Map Office] with respect to the adoption of the final "e"
OS1/2/57/89 LON AIRIDHE Lòn Airidhe Lòn Airidhe Mr. D Graham Dunrostan Mr. William Walker Auchahoich 170 Applicable to the plain at the bottom of the slope of "Creag an Airidh" Sig. [Signification] "Meadow of he shealing"
OS1/2/57/89 [Page] 89 Sheet 170 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/90 [Page] 90 [Blank page]
OS1/2/57/91 MEALL RUADH Meall Ruadh Meall Ruadh Mr William Wilson Mr J McKechnie 170 An eminence on the grazing of Achabraad on the west side of Allt Eoin Mor. Sig. [Signification] "Red Hill"
OS1/2/57/91 ALLT EOIN MHOIR Allt Eoin Mor Allt Eoin Mhòir Mr William Wilson Mr J McKechnie 170 A small stream rising near to Stuch an Dougal (180.2) and joining Inverneil burn. Sign. [Signification]"Large Johns Burn"
OS1/2/57/91 CNOCAN BHUACHAILLEAN Cnocan Buachaillean Cnocan Bhuachaillean Mr William Wilson Mr J McKechnie 170 Applicable to a small knoll near to the junction of Allt Eoin Mor with Inverneil Burn.
OS1/2/57/91 AN RUDHA Rudha "An Rudha" Mr William Wilson Mr J McKechnie The Point 170 A name given to a ridge of rocks lying between Allt Eoin Mor and Allt Rudha. Sign. [Signification] "Point"
OS1/2/57/91 [Page] 91 170 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/92 ALLT RUDHA Allt Rudha Allt Rudha Mr William Wilson Mr J McKechnie 170 A small stream falling into Inverneil Burn a short distance to the west of Creag Achabraad. Sign. [Signification] "Point Burn"
OS1/2/57/92 ALLT NAN COILEACH Allt nan Coileach Mr William Wilson Mr J McKechnie 170 A small stream rising at the foot of Creag Achabraad and falling into Inverneil Burn. Sign. [Signification] "Burn of the Cocks"
OS1/2/57/92 CREAG AUCHBRAAD Creag Auchbraad Mr William Wilson Mr J McKechnie 170 Applicable to a small ridge of rocks immediately to the south of Allt nan Coileach. Sign. [Signification] "Auchbraad Rocks"
OS1/2/57/92 [Page] 92 170 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/93 FUAR LARACH Fuar Larach Fuar Larach Mr William Wilson Mr J McKechnie 170 A small but prominent green hill on the grazing of Auchbraad at the north end of Creag Auchbraad Sign. [Signification] "Cold Ruin"
OS1/2/57/93 CRUACH MHEADHONACH Cruach Mheadhonach Mr William Wilson Mr J McKechnie 170 A conspicuous hill on the grazing of Auchbraad and lying on west side of County road leading to Achoish. Lead mines have been wrought till lately in and around this hill but with no great success as yet. Sign. [Signification] "Middle Hill"
OS1/2/57/93 [Page] 93 170 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] Allt nan Nathair written and described on Plan (180.T3)
OS1/2/57/94 [Page] 94 [Blank page}
OS1/2/57/95 EILEAN TRAIGHE Eilean Tràighe Eilean Tràighe Eilean Tràighe "Eilean Tràighe" or "Tràgha", Mr. Kerr Keillmor Mr. Stewart Keillbeg Mr. Graham Balure "Island exposed at low-water". 179 A rugged point opposite "Keill Mor", only an island at an extreme High tide hence the name.
OS1/2/57/95 KEILLMORE (Ferry House) Keillmore Ferry Ho. [House] Keillmore Ferry Ho. [House] Keillmore Ferry Ho. [House] Ferry Ho. [House] Mr. Kerr, occr. [occupier] Mr. Stewart Keillbeg Mr. Graham Balure Admiralty Chart Mr. Martin Factor 179 A substantial slated farm house near "Keills Port"; It is also the "Ferry House" for "Jura",
OS1/2/57/95 DRUIM BUIDHE Druim Buidhe Druim Buidhe Druim Buidhe Cnoc Buidhe Donald McMillan Tayvallich Donald McMillan Fearnoch Dugald McNeil Dunrostan Admiralty Chart 179 A prominent green surfaced ridge between Balure and "Coishin drochaid" farm hos. [house] Sig. [Signification] "Yellow ridge"
OS1/2/57/95 [Page] 95 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/96 PORT NAM BUAILTEIN Port nam Buàiltein Port nam Buàiltein Port a' Bualtan Mr. Dugald McNeil Dunrostan Mr. Kerr Keillmor Sdmiralty Chart 179 A Small creek, a little to the north of "Keills Port" Sig. [Signification] "Port of the Flails"
OS1/2/57/96 RUDHA RIABHAG Rudha Rialbhag Rudha Rialbhag Rudha Rialbhag Mr. Kerr Keills Mr. Stewart Keillbeg Mr. Graham Balure 179 Is applied to the rocky point on the north side of "Keills Port" Sig. [Signification] "Point of the larks".
OS1/2/57/96 KEILLS PORT Keills Port Keills Port Keills Port Keills Port Mr. Kerr Keillmor Mr. Stewart Keillbeg Mr. Graham Balure Admiralt Chart 179 A well known port near the point of "Ross"; from where the (mail) Ferry plies to & from "Lagg" in "Jura" 3 days a week. Close to which there is a Jetty
OS1/2/57/96 JETTY [Keills Port] 179 A well known port [Keills Port] near the point of "Ross"; from where the (mail) Ferry plies to & from "Lagg" in "Jura" 3 days a week. Close to which there is a Jetty
OS1/2/57/96 [Page] 96 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/97 SCHOOL [Old Ulva] School (Private) School (Private) School (Private) Mr. Graham, Old Ulva Mr. N. Graham, New Danna Mr. John McCormick, L. Kn. [Lime Kiln] 179 A thatched building, used as a school & supported by the neighbouring Farmers.
OS1/2/57/97 OLD ULVA Old Ulva Old Ulva Old Ulva Old Ulva Mr. Graham, Old Ulva Mr. McNeill Dunrostan Admiralty Chart Rent Roll 179 An old thatched farm house & outbuildings. The property of Campbell Esqr of Inverneill.
OS1/2/57/97 PORT MHICHEAL Port Micheil Port Micheil "Port Mhicheal" Mr. Graham, Old Ulva Mr. A. McNeill, Danna G.o. [Gaelic orthography] 179 A small port on the farm of Ulva. Sig. [Signification] "Michael's port"
OS1/2/57/97 DRUIM MOR Druim Mor Druim Mor Druim Mor Mr. Graham, Old Ulva Mr. McNeill, Danna Admiralty Chart 179 A narrow ridge on the farm of Old Ulva; well known. Sig. [Signification] "Great ridge"
OS1/2/57/97 DRUIM MOR Druim Mor Druim Mor Druim Mor Mr. Graham, Old Ulva Mr. McNeill, Danna Admiralty Chart 179 A narrow ridge on the farm of Old Ulva; well known. Sig. [Signification] "Great ridge"
OS1/2/57/97 [Page] 97 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire [PortMhicheal] Mhicheal names of men are generally aspirated Nom. [Nominative] micheil gen. [genitive] aspirated mhicheal
OS1/2/57/98 NEW ULVA New Ulva New Ulva New Ulva New Ulva Mr. Graham Ulva Mr. McNeil Danna Rent Roll. Admiralty Chart 179 An old thatched farm house & outbuildings The property of Campbell Esqr of Inverneill
OS1/2/57/98 BARR DRISEACH Barr Driseach Barr Driseach Barr Driseach Mr. Graham, Ulva Mr. McNeil Danna. John McCormick. 179 An eminence on the east side of New Ulva farm house. Sig. [Signification] "Brambly top"
OS1/2/57/98 ARD LOISGTE Ard Loisgte Ard Loisgte Ard Loisgte Mr. Graham, Ulva Mr. McNeil, Danna. John McCormick. Lime Kiln. 179 A Small headland on the north Side of the entrance to "Ceann an-t-Salainn". Sig. [Signification "Burnt height"
OS1/2/57/98 [Page] 98 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/99 LANN AN T-SAGAIRT Lann an-t-Sagairt Lann an-t-Sagairt Lann an-t-Sagairt Donald McNab Mr. A Graham Balure Neil Campbell Droineach 179 A well known name applied to a piece of lane immediately behind the P.O. [Post Office] Sig. [Signification] Priest's lane or enclosure. There is no tradition as to how it got this name.
OS1/2/57/99 DROINEACH Droineach Droineach Droineach Donald McNab Mr. A Graham Neil Campbell 179 Two Cot houses &c. near the head of "Loch na Keill". The property of Malcolm Esqr.
OS1/2/57/99 BALURE Balure Balure Balure Mr. A Graham, Balure Mr Stewart, Keilbeg Mr. Kerr, Keillmor 179 A Small farm house. The property of Malcolm Esqr. of Poltalloch.
OS1/2/57/99 [Page] 99 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire [Lann an-t-Sagairt] ? whow to how
OS1/2/57/100 KEILLBEG Keillbeg Keillbeg Keillbeg Keillbeg Mr. Stewart Keillbeg Mr. Kerr Keillmor Mr. D. Graham, Balure Mr. Martin Factor 179 An excellent looking farm house, at the South point of "Ross". The property of Malcolm Esq. of Poltalloch.
OS1/2/57/100 RUDHA NA GARBH-AIRD Rudha na Garbh-aird Rudha na Garbh-aird Rudha na Garbh-aird "Rudha na Garbh-àirde", Mr. Donald McNeill Dunrostan Mr. Kerr Keillmor Mr. Stewart Keillbeg Dr. McCloud Tayvallich Point of the Rough height. 179 A rough strong point in "Loch na Keill", hence the name Sig. [Signification] "Point of the rough eminence"
OS1/2/57/100 RUDHA NAM FITHEACH Rudha nam Fitheach Rudha nam Fitheach Rudha nam Fitheach Mr. D. McNeill Mr. Kerr Mr. Stewart. 179 Is the point in front of Keillbeg farm house. Sig. [Signification] "point of the ravens".
OS1/2/57/100 [Page] 100 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/101 CHAPEL (In Ruins) [KeiIIs] Chapel (Ruins of) Chapel (Ruins of) Chapel (Ruins of) Rd. [Reverend] Mr. Campbell Kilmichael Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Auchahoich New Stat Ac/- [Statistical Account] Origines Parochiales 179 The ruins of this Chapel are to be Seen Standing at the Southern extremity of "Ross". The walls are in a good state of preservation & much alike to that of Kilmory. The burying ground surrounds it, & is bounded by a good stone wall. In the interior of the ruin are some very ancient grave stones one in particular bearing the date of 1022. "At Keills, near the S.W. [South West] extremity of the Ph. [Parish] stands the ruins of the Chapel of St. Carmaig. The walls are 40 ft. in length by 20 ft. in breadth & 12 ft. in height". New Stat [Statistical] Account. "The Church at Keills & another at Kilmory are exactly of the same size each 42 ft. by 18 & beside each is a cross of some antiquity, bearing the name of St Charmaig (Corinac) by whom both are said to have been originally built". Origines Parochiales P39.
OS1/2/57/101 [Page] 101 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire St Carmaig's Chapel (In Ruins) ?
OS1/2/57/102 STONE CROSS (Sculptured) [Keills] Cross Cross Cross Cross Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Rd. [Reverend] Mr. Campbell Admiralty Chart New Stat [Statistical] Account 179 30 yards due north of the "Chapel" ruin, is a Stone "Cross" Standing erect in a Island foundation & facing the east & west; It has been richly Sculptured on the east side, but now the designs are almost obliterated, also an inscription near the bottom , so much that it is now quite illegible. "Close to the Chapel Stands a Cross of remote Antiquity; it is 9 ft. high, 1 ft. broad & 6 inchs. [inches] thick." New Stat [Statistical] Ac/- [Account].
OS1/2/57/102 [Page] 102 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/103 ALLT AIRIDH NAN GOBHAR Allt Airidh na Gobhair Allt Airidh na Gobhair or, Allt Airidh na Goibhre", Allt Airidh nan Gobhar Mr. McNeil Castle Sween Mr. Donald Graham. Sheiling of the Goat Burn, Singular form. Sheiling of the Goats - plural form 179 A Small burn running inot "Allt Cam a' Phuirt". Sig. [Signification] "Burn of the goats Shealing"
OS1/2/57/103 SRON AIRIDH CHALUIM Sròn Airidh Chaluim Sròn Airidh Chaluim Mr. Graham Mr. McCallum Seafield. 179 Applied to the point of a ridge running South of "Cnoc na Moine". Sig. [Signification] "Point of Malcolm's Shealing"
OS1/2/57/103 [Page] 103 Sheet 179 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/104 SGEIR NAN RON Sgeir nan Ròn Sgeir nan Ròn Sgeir nan Ròn Mr. Donald Graham Dunrostan Mr. McNeil Dunrostan Donald Leitch. 179 A Small rock, near the Shore of "Dunrostan", & is Covered at H. W. [High Water]. Sig. [Signification] "The Seals rock".
OS1/2/57/104 SGEIREAN A-MHAINN Sgeirean Amhain Sgeirean Amhain Sgeirean Amhain Sgeir na Anma Mr. Donald Graham Mr. McNeil Donald Leitch Admiralty Chart 179 A Small rock but larger than the above [Sgeir nan Ron], near mid channel opposite "Dunrostan" Sig [Signification] "Sole (or only) rock". probably from its isolated position
OS1/2/57/104 DUNROSTAN Dunrostan Dunrostan Dunrostan Dunrostan Mr. Donald Graham Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Admiralty Chart. Estate map 179 A good Slated house & offices The property of Campbell Esq. of Poltalloch. This house takes its name from an old fortification immediately behind it
OS1/2/57/104 [Page] 104 Sheet 179 North Knapdale [Sgeirean A-mhain] A-mhàin Sgeirean Amhain is river Rock Sgeirean A-mhain Some would write Sgeirean A mhàin others again A Bhàin But I think it better to write - A-mhain see Forbes Grammar p. 142
OS1/2/57/105 TOBAR CHALLUIM-CHILLE Tobar Callum Chille Tobar Callum Chille Tobar Callum Chille "Tobar Chaluim-cille", or "Tobar Chaluim-chille", Mr. Donald Graham Dunrostan Mr. McNeil Castle Sween Mr. McCallum Seafield Columba's Well. The latter may be taken as the correct one. 179 An excellent well od spring water on the east side of the "County road", a little to the South of "Dunrostan". There is no tradition as to how & when it got this name. Sig. [Signification] "Columba's well".
OS1/2/57/105 BEALACH GAOTHACH Bealach Gaothach Bealach Gaothach Mr. Donald Graham Mr. McCallum 179 Is applicable to the South end of "Dunrostan" promontory. Sig. [Signification] Windy pass.
OS1/2/57/105 SGEIR AN DUIN Sgeir an Dùin Sgeir an Dùin Mr. Fisher Kilbride Donald Leitch 179 A diminutive well, opposite Kilbride. Sig [Signification] "The Fort rock"
OS1/2/57/105 [Page] 105 Sheet 179 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/106 FORT [Dunrostan] Fort (Dunrostan) Fort (Dunrostan) Fort (Dunrostan) "Dùn Rustain", or "Dùn-rustain", or "Dùnrustain". Mr. Donald Graham Dunrostan Mr. McNeil Dunrostan Admiralty Chart Neil McNeil Castle Sween "Fort of a hillock", from which the name "Dunrostain" or "Dunrostan"may have been derived. 179 On a Commanding eminence above the farm house of "Dunrostan" is an excellent specimen of one of the Strongholds used in earlier times by the "Danes". There is a circular dry stone wall of about 8 feet in thickness, and in some places 10 ft. high. Sig. [Signification] of Dunrostan, not known.
OS1/2/57/106 CREAG CHOINNICH Creag Coinneach Creag Coinneach "Creag Choinnich", or "Creag Choinneich", Mr. Graham Dunrostan Mr. McCallum Seafield. Kenneth's Craig - The first is preferred. 179 An insignificant Crag on the road side South of "Dunrostan" Sig. [Signification] Kenneth's Craig.
OS1/2/57/106 [Page] 106 Sheet 179 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/107 KILBRIDE Kilbride Kilbride Kilbride Kilbride Kilbride Mr. Fisher Kilbride Mr. Graham Dunrostan Mr. McNeil Castlesween Admiralty Chart Estate map 179 A good slated farm house. The property of J. Malcom Esq of Poltalloch. Supposed to take its name from an old burial ground in close proximity to it.
OS1/2/57/107 CREAG A' MHADAIDH Creag a' Mhadaidh Creag a' Mhadaidh Creag a' Mhadaidh Mr. Fisher Kilbride Mr. Graham Dunrostan Donald Leitch 179 A rocky precipice close to "Kilbride" farm house. Sig. [Signification] "The dog's rock".
OS1/2/57/107 ALLT CAM A' PHUIRT Allt Càm a' Phuirt Allt Càm a' Phuirt Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield 179 A good mountain stream issuing from a Small loch, (on the tops) of the same name, & enters Loch Sween between Kilbride & Dunrostan Sig. [Signification] "Crooked burn of the port"
OS1/2/57/107 [Page] 107 Sheet 179 North Knapdale
OS1/2/57/108 CNOC NA MOINE Cnoc na Moine Cnoc na Moine Cnoc na Moine Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield Dr. McCallum Dunrostan 179 A round eminence on the slope East of "Dunrostan" Sig [Signification] "The moss or peat hill"
OS1/2/57/108 MULLACH NA GLAIC BAINE Mullach na Glaid Bàine Mullach na Glaid Bàine Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield 179 A rocky height between "Cnoc na Moine" & "Loch Càm a' Phuirt" Sig. [Signification] "Top of the white hollow"
OS1/2/57/108 LOCH CAM A' PHUIRT Loch Càm a' Phuirt Loch Càm a' Phuirt Lochcamphort Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield Estate map 179 A small loch famous for trout west of "Creachan Mhor". Sig. [Signification] "Loch of the Crook'd port"
OS1/2/57/108 LON BAN Lòn Bàn Lòn Bàn Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield 179 A level piece of meadow ground below "Bruach Seilich Beag" Sig. [Signification] Fair meadow
OS1/2/57/108 [Page] 108 Sheet 179 North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/109 BRUACH-SEILICH BHEAG Bruach Seilich Bhig Bruach Seilich Bhig "Bruach-seilich Bheag". Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield Little Willow-Bank, or "Little Bank of the willow", appd. [approved 179 Is applied to the rocky slope between "Lòn Bàn" & "Creachan Meadhonach". Sig. Little Bank of the Willow?
OS1/2/57/109 EASAN DUBH Eas an Dubh Eas an Dubh Eas an Dubh "Easan Dubh", Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield Mr. McNeil Castle Sween The word "Easan" is here used in the "dim." [diminutive] sense. 179 A small waterfall in the burn of Allt Càm a' Phuirt. Sig. [Signification] "Black Cascade"
OS1/2/57/109 CREAG AN DAIME LACHDUINN Creag an Damh Lachduinne Creag an Damh Lachduinne Creag an Damh Lachduinne "Creag an Daimh Lachduinn", Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield Mr. McNeil Castle Sween Craig of the Dun-coloured "ox" or "Stot" - 179 A range of precipitous rocks near "Easan Dubh" Sig. [Signification] "The swarthy stot's rock".
OS1/2/57/109 [Page] 109 Sheet 179 North Knapdale Argyllshire [Bruach-seilich Bheag] The compound word Bruach-selich is a feminine noun Is it not the [size] of the Bank that [--] and not that of the willow? see page 111 Bruach-seilich In any case it ought to be a compound word and then there s no doubt about the adjective [Creag an Daimh Lachduinn] The same word may be used for both Swarthy, and "Dun-coloured", but the latter is used only because it seems more intelligible in its application. The final e in the last word not needed.
OS1/2/57/110 CREACHAN MOR Creachan Mòr Creachan Mòr Creachan Mòr Mr. Donald Graham Archibald McCallum Seafield Mr. McNeil Castle Sween 179 A Conspicuous rocky promontory & the one farthest north of the Creachan's. Sig. [Signification] "Large Crag"
OS1/2/57/110 CREACHAN MEADHONACH Creachan Meadhonach Creachan Meadhonach Creachan Meadhonach Mr. Donald Graham Archibald McCallum Seafield Mr. McNeil Castle Sween 179 Another very Conspicuous rocky promontory & almost as extensive as "Creachan Mor", situated between the Lane & "Creachan Beag" Sig. [Signification] "Middle Creag"
OS1/2/57/110 CREACHAN BEAG Creachan Beag Creachan Beag Creachan Beag Mr. Donald Graham Archibald McCallum Seafield Mr. McNeil Castle Sween 179 Is the smallest of the three Creachan's & situated on the South. Sig. [Signification] "Small Crag"
OS1/2/57/110 [Page] 110 Sheet 179 North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/111 LOCH NA CILLE Loch na Cille Loch na Cille Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield 179 A long narrow loch, near the west foot of "Corr Bhaine Beag" Sig. [Signification] Loch of the burial ground. No reason can be given as to the origin of this name.
OS1/2/57/111 DRUIM MEADHONACH Druim Meadhonach Druim Meadhonach Mr. Donald Graham Archibald McCallum 179 A rocky ridge lying to N. E. [North East] of "Loch Càm a' Phuirt". Sig. [Signification] "Middle ridge"
OS1/2/57/111 BRUACH-SEILICH MHOR Bruach Seilich Mhòir Bruach Seilich Mhòir "Bruach-seilich Mhòr", Mr. Donald Graham Archibald McCallum "Big Bank - of (the) - willow" appd. [approved] 179 Applicable to the Craggy face running north from "An Stuchd". Sig. [Signification] "Short ascent of the large willow"
OS1/2/57/111 [Page] 111 Sheet 179 North Knapdale [Bruach-seilich Mhor] Bruach-seilich Mhòr Mhòr See page 109
OS1/2/57/112 AN STUCHD An Stùchd An Stùchd An Stùchd Mr. Donald Graham, Dunrostan Mr. McNeil, Castle Sween Archibald McCallum Seafield 179 A remarkable rocky peaked height about ½ a mile west of the "Corr Bhaine". very prominent. Sig [Signification] "The Pinnacle"
OS1/2/57/112 CORR-BHAN MOR Corr Bhaine Mor Corr Bhaine Mor Corr Bhaine Mor Corr Bhaine Mor "Corr-bhàne Mòr", or "Corra-bhàn Mòr", Mr. Donald Graham, Dunrostan Mr. McNeil, Castle Sween Archibald McCallum Seafield D. Walker, Auchahoish Either form would do, but the first is more in keeping with that given by the Authorities. 179 A well known Craggy top near the Water shed. Sig. [Signification] "The large white top"
OS1/2/57/112 CORR-BHAN BEAG Corr Bhaine Beag Corr Bhaine Beag Corr Bhaine Beag Corr Bhaine Beag "Corr-bhàn Beag" - Mr. Donald Graham, Dunrostan Archibald McCallum Seafield D. Walker, Auchahoish Mr. McNeil Castle Sween appd. [approved] form of Spelling . 179 Is applied to the height of a ridge west of the large "Corr Bhaine" Sig. [Signification] "The little white top"
OS1/2/57/112 [Page] 112 Sheet 179 North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/113 LOCH NA CILLE Loch na Keill Loch na Keill Loch na Keill Loch na Keill Loch Keills "Loch na Ciille", Mr. Graham, New Danna Mr. McNeil, Danna na Cloiche John McCormick Lime Kiln Mr. Kerr, Keillmor Admiralty Chart. Loch of the Chapel, or Burial Ground. 179 A widely known loch, between the "Island of Danna" & "Rudha na Ceille" . It affords safe anchorage ground & good shelter & is a favourite port on the west Coast. The name has its origin from the "Chapel" ruin "Cille"
OS1/2/57/113 RUDHA NA CILLE Rudha na Cille Rudha na Cille Rudha na Cille Rugha na Ceille Mr. Kerr Mr. McNeil John McCormick. Admiralty Chart. 179 A remarkable pont on the north side of Loch na Keill; projecting into the sea, almost a mile, it is rough, rugged, & narrow, & forms a Conspicuous object from vertain positions. Sig. [Signification] "Point of the Chapel"
OS1/2/57/113 [Page] 113 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire [Loch na Cille] The letter "C" in the word "Cille" has the sound or force of "K". Thus "Cille" is pronounced as if written "Keild".
OS1/2/57/114 CARRAIG AN DAIMH Carraig an Daimh Carraig an Daimh Carraig an Daimh Carraig nan Daimh Mr. McNeil Dunrostan Mr. Kerr Keillmor Mr. Graham Admiralty Chart. 179 A Small island, about 1¼ miles from Ridha na Cille in the "Sound of Jura". It presents a bold & striking appearance from Some deep narrow Cuts in the rocks. Sig. [Signification] "Rock of the bullock"
OS1/2/57/114 DUBH SGEIR Dubh Sgeir Dubh Sgeir Dubh Sgeir Mr. Kerr, Keillmor Mr. Stewart, Keillbeg Mr. Graham, Balure 179 A mass of rock, on the east side of "Carraig an Daimh" Sig. [Signification] "Black rock".
OS1/2/57/114 CEANN AN T-SAILEIN Ceann an t-Salainn Ceann an t-Salainn Ceann an t-Salainn "Ceann an t-Sailein". Mr. McNeil Danna Mr. Graham, Danna Mr. Graham, Ulva G.o. [Gaelic orthography] 179 An extensive narrow inlet, almost emptied at L. W. [Low Water] hence the name.
OS1/2/57/114 [Page] 114 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire [Ceann an t-Sailein] Sàilean A little inlet of the sea. &c. Gen. [Genitive] Sing. [Singular] sailein
OS1/2/57/115 NEW DANNA New Danna New Danna New Danna New Danna Mr. Graham, New Danna Mr. McNicol, New Danna Admiralty Chart Rent Roll. 179 Two Small farm houses. The property of Campbell Esq of Inverneill.
OS1/2/57/115 BAN PHORT Bhàn Phuirt Bhàn Phuirt Bhàn Phuirt "Bàn Phort", Mr. Graham Mr. McNicol Mr. John McCormick is the "Gaelic ortho [orthography]" agreeing with Sig: [Signification] 179 A Small Sandy bottomed Creek, on the farm of "Danna (New)". Sig. [Signification] "Fair or white port".
OS1/2/57/115 PORT NAN GALLAN Port na Gallain Port na Gallain Port na Gallain "Port nan Gallan", Mr. Graham Mr. McNicol Mr. John McCormick. is the ortho [orthography] referred to in Sig: [Signification] 179 A Small bay near the "Lime Store" Sig. [Signification] "Port of the Young heroes"
OS1/2/57/115 [Page] 115 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/116 RUDHA BHREATANICH Rudha Bhreatanich Rudha Bhreatanich Rudha Bhreatanich Mr. Graham, Ulva Mr. McNeill, Danna Mr. McNeill, Dunrostan 179 A long narrow point extending over half a mile, on the East side of "Ceann an-t-Salainn" Sig. [Signification] "Galbraith's point"
OS1/2/57/116 DRUIM A' SHANDON Druim a' Shandon Druim a' Shandon Druim a' Shandon Mr. McNeil, Danna Mr. McNeill, Dunrostan Mr. Graham, New Danna 179 A low ridge on the east side of "Druim a' Clachan" Sig. [Signification] "Druim" "a ridge" - "Shandon" not Known, supposed to be a lowland word.
OS1/2/57/116 DRUIM CHLACHAN Druim a' Clachan. Druim a' Clachan. Druim a' Clachan. "Druim Clachan", Mr. McNeil, Danna Mr. McNicol, New Danna Mr. Graham, New Danna Ridge of (the) Stones. 179 The largest & most extensive on the Island & situated at the N. [North] end. Sig. [Signification] "Ridge of the stones"
OS1/2/57/116 DRUIM A' GHARAIDH-FHEOIR Druim a Gharaidh Fheoir Druim a Gharaidh Fheoir Druim a Gharaidh Fheoir "Druim a' Gharaidh-fheòir". Mr. McNeil Mr. McNicol Mr. Graham. G.o. [Gaelic orthography] 179 A Small ridge, but lengthy - on the north side of "New Danna" Sig. [Signification] "Ridge of the grass or turf dyke"
OS1/2/57/116 [Page] 116 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/117 LIATH EILEAN Liath Eilean Liath Eilean Liath Eilean Liath Eilean Mr. Graham, New Danna Mr. McNicol, New Danna Mr. McNeil, New Danna Admiralty Chart. 179 A long narrow islnad on the west side of "Danna" Sig. [Signification] "Grey island"
OS1/2/57/117 EILEAN NAN UAN Eilean nan Uain Eilean nan Uain Eilean nan Uain Eilean nan Uain "Eilean nan Uan", Mr. Graham Mr. McNicol Mr. McNeill Admiralty Chart Island of the lambs, agreeing with Sig:- [Signification] 179 A pocket islet on the South side of "Loch Eilean". Sig. [Signification] "The lambs island".
OS1/2/57/117 EILEAN A' CHAPUILL Eilean-a'-Chapuill Eilean-a'-Chapuill Eilean-a'-Chapuill Eilean na-Capuill Mr. Graham Mr. McNicol Mr. McNeill Admiralty Chart 179 A small rugged island, at the extreme point of "Danna". Sig. [Signification] "The mare's island"
OS1/2/57/117 [Page] 117 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/118 RUDHA NA FIONNAIR-THONN Rudha na Fionnair-thonn "Rudha na Fionnair-thonn", Mr. John McCormick L. [Lime] Kiln Mr. Graham, New Danna Mr. McNicol, New Danna May be used. 179 A flat arable point, at the north end of "Danna" Sig. [Signification] "Point of the white surge"
OS1/2/57/118 ISLAND OF DANNA Island of Danna Island of Danna Island of Danna Island of Danna Mr. McNeill, Danna Mr. Graham, New Danna Admiralty Chart New Stat [Statistical] Account 179 A low fertile island of vast extent, joining the extreme point on the west side of "Loch Sween"; The South point & west side is numerously indented with little Creeks, bays, and sharp rocky points. There is abundance of Limestone on the island, & is being Constantly worked by the proprietor Campbell Esqr. of Inverneill! The Kiln & store being near the north west end. The island is separated from the mainland by a narrow channel, across which an embankment was Constructed of late years.
OS1/2/57/118 [Page] 118 Ph. [Parish of] North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/119 CNOC NA MOINE Cnoc na Moine Cnoc na Moine Cnoc na Moine N. McNeill - "Castle Sween". D. Graham - "Dunrostan", D. Leitch - "S. [South] Castle Sween". 179 A prominent hill feature on the north-west side of "Loch na h-Arain", the ground in some places about it is somewhat mossy wh. [which] gives rise to the name "The Mossy Hill".
OS1/2/57/119 BURIAL GROUND (Site of) [Druim a' Chladha] "Druim a' Chladha" "Druim a' Chladha" "Druim a' Chladha" N. McNeill - "Castle Sween". D. Leitch - "South Castle Sween". D. Graham - "Dunrostan". 179 Applicable to a small patch of ground slightly raised wh; [which] appears never to have been ploughed. It marks the "Site of" an ancient "Burial ground" and is named in the manner described. Sig:- [Signification] "Ridge of the Burial places".
OS1/2/57/119 BEALACH AN EICH Bealch an Eich Bealch an Eich Bealch an Eich D. Graham - "Dunrostan". Dugald McNeill, "Dunrostan" Donald Leitch - "South Castle Sween". 179 A Small opening between the hills at the north-eastern extremity of "Cnoc na Moine". - "Pass of the Horse".
OS1/2/57/119 [Page] 119 Argyllshire Ph. [Parish] of North Knapdale
OS1/2/57/120 CREAG REIDH Creag Réidh Creag Réidh Creag Réidh N. McNeill, "Castle Sween", D. Leitch, South Castle Sween. D. Graham, Dunrostan. 179 Comprising several pieces of detached rocks within a long narrow planting close to the farm ho: [house] of Castle Sween. The whole forming a Craig. The name Signifies "Smooth Craig".
OS1/2/57/120 ALLTAN DUIN BHIG Alltan Dùin Bhig Alltan Dùin Bhig Alltan Dùin Bhig N. McNeill - Castle Sween D. Graham - Dunrostan. D. Leitch - S. [South] Castle Sween. 179 A Small Stream which flows in an almost westerly course out of "Loch na h-Arain" into "Loch Sween".
OS1/2/57/120 DUN BEAG Dùn Beag Dùn Beag Dùn Beag D. Leitch - S. [South] Castle Sween. D. Graham - Dunrostan. N. McNeill - 179 A Small natural mound somewhat oblong in Shape Covered with wood. Signifies "Little Hill".
OS1/2/57/120 [Page] 120 Argyllshire Ph. [Parish] of North Knapdale
OS1/2/57/121 CASTLE SWEEN (In Ruins) Castle Sween Castle Sween Castle Sween Castle Sween Castle Sween Castle Swin Castle Swein Castle Sween Neil McNeill - occ [occupier] of farm. New Stat. [Statistical] Account. Extracts of South Knapdale. Admiralty Chart. Estate Map. Fullarton's Gazetteer Origines Parochiales Johnston's County Map 179 Castle "Sween" or "Swen" all in ruins, stands ona rock close to the eastern shore of "Loch Swen". The walls are still high and are several feet thick and though marked by age are still in tolerable preservation. "Macmillan's Tower", the north-east wing of the pile, history records as having been built at a subsequent point. There is a "draw well" within the pile close to the north-east angle.
OS1/2/57/121 MACMILLAN'S TOWER [Castle Sween] Macmillan's Tower 179 "Macmillan's Tower", the north-east wing of the pile [Castle Sween], history records as having been built at a subsequent point.
OS1/2/57/121 WELL [Castle Sween] Draw Well. 179 There is a "draw well" within the pile [Castle Sween] close to the north-east angle.
OS1/2/57/121 CASTLESWEEN Castle Sween Castle Sween Castle Sween Castlesween N. McNeill - occupier D. Graham - Dunrostan Estate Map. Coy. [County] Directory of Scotland. 179 A farm house with offices close to the old Castle [Castle Sween].
OS1/2/57/121 [Page] 121 Ph. [Parish] of North Knapdale Argyllshire "The most interesting antiguity in the Ph. [Parish] is Castle Swen which stands on a rock close to the sea & commands a very extensive view of the country. The date of its erection is not known; but is evidently the work of different ages. The walls display great strength of masonry. They are about 7 feet in thickness, 35 ft in height & including Macmillan's Tower. Probably Macmillan's Tower was built much later as its walls are considerably thinner. Immemorial tradition bears that the Castle was built by Suine Mac righ Lochlan, Swein or Sweno, Prince of Denmark, - towards the [beginning of the] 11th Century. This fortress commanded the entrance to Lochswen & was regarded as the key of the Districts of Knapdale & Glassary, & as such it was deemed a position of the greatest importance In the end of the 13th Century, Knapdale appears in the posession of a certain Sweins de Ergadia, known in tradition as Swen Ruadh or Swen the Red, Thane of Glassary & Knapdale & from him it is said the Castle took its name & there are strong grounds for thinking that he was ancestor of the Macneills". New Stat. [Statistical] Account. [Well] in G.T. [German Text] The word "Draw" omitted for want of room to write it A. Gwin Srj RE [Alexander Gwin Sergeant Royal Engineers]
OS1/2/57/122 LOCH NA H-EARRAINN Loch na h-Earrainn Loch na h-Earrainn Loch na h-Earrainn D. Graham - Dunrostan N. McNeill - Castle Sween D. Leitch. - South Castle Sween 179 A long narrow loch out of which flows the burn, named "Alltan Dùn Bhig". - The loch is situated at the junction of three farms on the same Estate, and this probably has given rise to the name "Earrainn". - Sig: [Signification] "Loch of the Portion" or "Loch of the Share", or Division.
OS1/2/57/122 ALLT BEALACH AN EICH Allt Bealach an Eich. Allt Bealach an Eich. Allt Bealach an Eich. D. Graham - "Dunrostan" Dugald McNeill - "Dunrostan" D. Leitch. - "So: [South] Castle Sween". 179 A small stream which rises on the north-east side of "Cnoc na Moine", flows in a north-westerly course into "Loch Sween", - "Burn of the Horse's Pass"
OS1/2/57/122 TRAIGH BHAN Tràigh Bhàn Tràigh Bhàn Tràigh Bhàn D. Graham - Dunrostan N. McNeill - "Castle Sween", D. Leitch. - South Castle Sween 179 A small sandy beach a little to the South of "Castle Sween", - Sig:- [Signification] "White Beach".
OS1/2/57/122 [Page] 122 Ph [Parish] of North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/123 CORRAN BUIDHE Corran Buidhe Corran Buidhe Corran Buidhe Neil McNeill, "C: [Castle] Sween", Donald Leitch, "South Castle Sween", Donald Graham, "Dunrostan" 179 A curved strip of "foreshore" & water forming a small bay. This name is applied from "Carraig Dhubh" South-westwards for a distance of nearly 36 chains. The contour of the foreshore gives it the shape of a reaping hook - hence the signification - "Yellow Reaping-hook".
OS1/2/57/123 GORTAN-A'-GHOBHAINN "Gortan-a'-ghobhainn" "Gortan-a'-ghobhainn" "Gortan-a'-ghobhainn" Gortanachoan. N. McNeill, Donald Leitch Donald Graham Estate map. 179 Two Cotters' dwellings on the farm of "Castle Sween". The translation of this name is given as "The Croft of the Smiths".
OS1/2/57/123 SGEIR DHUBH Sgeir Dhubh Sgeir Dhubh Sgeir Dhubh N. McNeill, Castle Sween, D. Leitch - South Castle Sween Donald Graham - Dunrostan. 179 A small piece of flat whin rock observed at low water - is a blackish colour. The name is meant to signify "Black Rock".
OS1/2/57/123 [Page] 123 Argyllshire Ph. [Parish] of North Knapdale [Corran Buidhe] Corran - A point of land reaching far into the sea
OS1/2/57/124 BURIAL GROUND (Site of) [Corran BUidhe] Burial Ground Burial Ground Burial Ground Donald Graham, "Dunrostan", Neil McNeil. "Caste Sween", Archibald McLachlan, "Doid". 179 This marks the "Site of" an Ancient Burial Ground close to that point of the public road situated East of "Corran Buidhe". The only indication of its existence is a slight elevation of the ground not sufficiently defined however so as to show its former limits.
OS1/2/57/124 CARRAIG DHUBH Carraig Dhubh Carraig Dhubh Neil McNeil - "Caste Sween", D. Graham - "Dunrostan", 179 A small piece of flat rock on "foreshore" at the north-easter extremity of "Corran Buidhe". The origin of this name, Sig:- [Signifies] "Black Rock" is indicative of the "Colour" it presemts.
OS1/2/57/124 [Page] 124 Argyllshire North Knapdale
OS1/2/57/125 CREAG ENACHAIR Creag Enachair Creag Enachair Creag Enachair D. Graham - Dunrostan N. McNeill. - Castle Sween D. McNeill. - "Dunrostan", 179 A number of detached out-cropping rocks on the western slope of Cnocan Biorach, the Signification of which name cannot be well ascertained.
OS1/2/57/125 CNOCAN BIORACH Cnocan Biorach Cnocan Biorach Cnocan Biorach D. Graham. Dunrostan N. McNeill, Castle Sween D. Leitch. Castle Sween 179 A hill feature north-eastward of "Cnoc na Moine". The name "Biorach" sig: [signifies] Pointed, or jutting out, may be received from the number of out-croppings to be seen, particularly on the west side of it.
OS1/2/57/125 DRUIM BUIDHE Druim Buidhe Druim Buidhe Druim Buidhe D. Graham - Dunrostan N. McNeill, Castle Sween D. McNeil - Dunrostan. 179 "Druim Buidhe", or Yellow Ridge, is not of considerable prominence though situated in highly elevated ground. The ground is of a mossy character on its west, and slightly rocky on its east side.
OS1/2/57/125 [Page] 125 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/126 A' BHRATAG A' Bhratag A' Bhratag A' Bhratag N. McNeill - Castle Sween D. Leitch So. [South] Castle Sween D. Graham, Dunrostan. 179 A' Bhratag, or the Caterpillar, is a small rock detached from the shore, a little to the south west of "Castle Sween".
OS1/2/57/126 CRUACH NAN DOIR'CHOILLTEAN "Cruach nan Doir'choilltean" "Cruach nan Doir'choilltean" D. Graham - "Dunrostan". Archibald Leitch - "Ellary". Donald McDougall - "Cove". 179 A prominent hill on the farm of "Ellary", east of "Loch na Beiste". Sig:- ]Signification] "Hill of hte Groves", or Thickets.
OS1/2/57/126 MAOILE FHUAR Maoile Fhuar Maoile Fhuar Maoile Fhuar D. Graham, Dunrostan. A. Leitch - Ellary. D. McDougall - Cove. 179 A prominent feature north of "Loch na Beiste", very rocky & steep on its east side. The signification "Windy Hill", may be owing to its exposure which is presumed to be the case by the Authorities quoted.
OS1/2/57/126 [Page] 126 Ph. [Parish] of North Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/127 LOCH MHIC EANLUIG Loch Mhic Eanluig Loch Mhic Eanluig Loch Mhic Eanluig Loch Mhic Eanruig A. Leitch - "Ellary" D. Graham, Dunrostan D. McDougall, "Cove". Dr. McLeod, Tayvallich 179 A small fresh=water loch north of "Cruach nan Lochan". The name is in some way associated with a man named McKenly - or as Dr. McLeod supposes to be - the name of McHenry.
OS1/2/57/127 LOCH NA BEISTE Loch na Beiste Loch na Beiste Loch na Beiste A. Leitch, Ellary D. Graham, Dunrostan D. McDougall, Cove. 179 A Small loch situated east of the above [Loch Mhic Eanluig]. No particular reason can be assigned for the name given to it. Sig - [Signification] "The Beast's Loch".
OS1/2/57/127 CRUACH NAN LOCHAN "Cruach nan Lochan", "Cruach nan Lochan", "Cruach nan Lochan", D. Graham, Dunrostan A. Leitch, - Ellary D. McDougall - Cove. 179 A hill feature named from the two lochs at its north and eastern base.
OS1/2/57/127 [Page] 127 Ph. [Parish] of South Knapdale [Loch Mhic Eanluig] Eanruig? Eanruig - Henry McKenly [with arrow] McHenry [with two arrows]
OS1/2/57/128 LOCH NA FOLA Loch na Fola Loch na Fola Loch na Fola Loch na Fala A. Leitch - Ellary D. McDougall - Cove D. Graham, Dunrostan Estate Map. 179 A small fresh-water loch north west of "Maoile Fhuar", named as is supposed, from the colour which the peat water occasionally gives to it - the colour of "Blood".
OS1/2/57/128 ALLT LOCH NA FOLA Allt Loch na Fola Allt Loch na Fola Allt Loch na Fola A. Leitch - "Ellary". D. Graham, Dunrostan D. McDougall - Cove. 179 A stream flowing out of "Loch na Fola" in a south-westerly course and is named so for a distance of nearly 60 chains, being then named "Abhainn Mhòr", - a river wit which it unites. With "Abhhainn Mhòr" it forms part of the Parish Boundary.
OS1/2/57/128 ARAICH A' CHINN Araich a' Chïnn Araich a' Chïnn Arach a' Chïnn D. Graham - "Dunrostan" D. McDougall, "Cove". A. Leitch - "Ellary". 179 This name which signifies the "Plain of the Head", is applicable to a piece of rising ground near the junction of "Allt Loch na Fola" with Abhainn Mhòr.
OS1/2/57/128 [Page] 128 Ph. [Parish] of South Knapdale Argyllshiire
OS1/2/57/129 CNOC NA FAIRE Cnoc na Faire Cnoc na Faire Cnoc na Faire Cnoc na Faire Mr. Graham New Danna Mr. McNicol New Danna Mr. McNeill Danna na Cloiche Admiralty Chart 179 A prominent ridge on the west sid of "Danna" Sig. [Signification] "The watch mount"
OS1/2/57/129 MID DANNA Mid Danna Mid Danna Mid Danna Mr. Graham Mr. McNicol Admiralty Chart 179 Two Small farm houses & outbuildings. The property of Campbel Esq Inverneill.
OS1/2/57/129 CRUAIDH BHARR Cruaidh Bharr Cruaidh Bharr Cruaidh Bharr Mr. Graham Mr. McNicol Admiralty Chart 179 An isolated ridge on the farm of "Danna na Cloche" Sig. [Signification] "Hard surfaced top"
OS1/2/57/129 [Page] 129 Ph. [Parish of] North Knapdale
OS1/2/57/130 DANNA NA CLOICHE Danna na Cloiche Danna na Cloiche Danna na Cloiche Danna na Cloiche Mr. D. McNeil Danna na Cloiche Mr. Andrew McNeil Danna na Cloiche Mr. Graham New Danna Mr. McNicol New Danna 179 Two thatched farm houses & outbuildings. The property of Campbell Esq. Inverneill.
OS1/2/57/130 RUDHA NAN CAORACH Rudha nan Caorach Rudha nan Caorach Rudha nan Caorach Mr. D. McNeil Mr. A.McNeil Mr. Graham 079 A flat rocky point on the west side of "Rudha na Màrrach. Sig. [Signification] The Sheeps point.
OS1/2/57/130 RUDHA NAM MARAICH Rudha na Màrraich Rudha na Màrraich Rudha na Màrraich "Rudha nam Maraich", Dr. McCloud Tayvallich Donald McNeil - Dunrostan Andrew McNeil - Danna The Sailor's point. appd. [approved] 179 A mass of rock (pointed) jutting into the sea, at the extreme west side of "Loch Sween" Sig [Signification] "Rudha" a "point" - "Màrrach" - doubtful, but is supposed to have Some reference to the difficulties experienced by fishermen in rounding the point.
OS1/2/57/130 [Page] 130 Ph. [Parish of] North Knapdale [Rudha nam Maraich] Rudha nam Marraich marraich A Sailor Rudha nam Marraich The Sailors' Point or Rudh' a' mharraiche The sailor's Point
OS1/2/57/131 SOUTH CASTLE SWEEN South Castle Sween Castle Sween Castle Sween New Castle Sween Mr. McNeil, Castle Sween Donald Leitch, S. [South] Castle Sween Admiralty Chart Estate Map 179 A cot house midway between Castle Sween & "Doide Farms"
OS1/2/57/131 CLACH NAN RON Clach nan Ròn Clach nan Ròn Mr. McNeil, Castle Sween Donald Leitch 179 An immense boulder seen only between half & low tide Sig. [Signification] "The Seals Stone"
OS1/2/57/131 RUDHA LEATHANN Rudha Leathann Rudha Leathann Mr. McNeil Donald Leitch 179 A stony pt. [point] below "Doide Farms" Sig. [Signification] "Broad pt. [point]"
OS1/2/57/131 DOIDE FARMS Doide Farms Doide Farms Doide Farms Doide Farms Mr. McNeil Archibald McAllister Mr. McLachlan Admiralty Chart 179 This name is applied to 3 Small separate farms, distant about 10 chains from each other The property of Campbell Esq. of Inverneill.
OS1/2/57/131 [Page] 131 Sheet 179 North Knapdale Ph [Parish] [South Castle Sween] Unimportant
OS1/2/57/132 [Page] 132 [Blank page]
OS1/2/57/133 ABHAINN MHOR Abhainn Mhòr Abhainn Mhòr Abhainn Mhòr Abhainn Mhòr Donald Leitch Ellary Archibald McAllister, Donald McKellar, Donald Graham. 179 A fine large mountain stream, fed by "Loch na Fàla" &c. the name commencing from the meeting of two small branches, N. E. [North East] of "Creag nam Fitheach", then running in a South westerly direction by "Stonefield" farm & entering the Bay of "mileann Eiteig". The parish Boundy. [Boundary] folloows the Centre of this stream from "Loch na Fàla" for about a Couple of miles to where it takes the Stone wall. Sig. [Signification] "Large river"
OS1/2/57/133 CATHAR MOR Càthar Mòr Càthar Mòr Càthar Mòr Duncan McTaggart Archibald McAllister Neil McNeil Castle Sween 179 A very extensive moss, well known for its excellent peat qualities Sig. [Signification] "Large moss"
OS1/2/57/133 [Page] 133 Sheet 179 South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/134 LOCHAN DUBH Lochan Duibhe Lochan Duibhe "Lochan Dubh", Donald Leitch, S [South] Castle Sween Neil McNeil S [South] Castle Sween Is the orrtho: [orthography] referred to in Sig: [Siignification] 179 An insignificant marsh, in the hollow South of "Cnoc Reamhar". The Ph. [Parish] Body. [Boundary] runs thru [through] it. Sig. [Signification] "Little black loch".
OS1/2/57/134 ARDA REIDH Arda Reidhe Arda Reidhe "Arda Reidh", Mr. Donald Graham Dunrostan Donald Leitch, S. [South] Castle Sween "Smooth Hill"; is another form which it is possible for this name to take, but that given by the Authorities may with propriety be accepted. 179 A little hill to the South of "Dùn a' Chaisteal Sig: [Signification] "High field"
OS1/2/57/134 [Page] 134 Sheet 179 North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/135 FORT [Dun a' Chaisteil] Fort (Dùn a' Chaisteil) Fort (Dùn a' Chaisteil) Castle Dun Mr. McNeil Castle Sween Mr Graham Dunrostan Archibald McCallister Ardnaw Admiralty Chart 179 On the top of a very prominent & commanding ridge, situated South east of the "Castle ruins", is an oval figure of loose stones reported by tradition to be the remains of one of the many fortifications along this Coast. Sig [Signification] "The Castle fort"
OS1/2/57/135 CNOC REAMHAR Cnoc Reamhar Cnoc Reamhar Mr. McNeil Castle Sween Donald Leitch, S. [South] Castle Sween 179 Applicable to the round hill rising immediately to the east of Dùn a' Chaisteil. Sig [Signification] "Plump hill"
OS1/2/57/135 FARADH NAN SIONNACH Fàradh nan Sionnach Fàradh nan Sionnach Mr. McNeil Donald Leitch. 179 A craggy face stretching north from "Cnoc Reamhar". Sig [Signification] Ladder of the foxes
OS1/2/57/135 [Page] 135 North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/136 SGIATH BHAN Sgiath Bhàn Sgiath Bhàn Mr. McNeil Castle Sween Donald Leitch Castle Sween 179 An abrupt ridge to the north of "Cnoc Reamhar" Sig. [Signification] "Fair wing"
OS1/2/57/136 CLACH-DHRUIM MOR Clach-dhruim Mòr Clach-dhruim Mòr Clach-dhruim Mòr Mr. McNeil Castle Sween Donald Leitch Castle Sween Mr. D Graham Dunrostan 179 A remarkably rough Craggy ridge at the South end of "Loch na h-Arain". Sig. [Signification] "Great rocky ridge".
OS1/2/57/136 CLACH-DHRUIM BEAG Clach-dhruim Beag Mr. McNeil Donald Leitch Mr. D Graham 179 Another of the Same as above [Clach-dhruim Mòr] biut not as extensive. Sig. [Signification] "Small rocky ridge"
OS1/2/57/136 CREAGAN AIRIDH LOIN Creagan Airidh Lòin Mr. McNeil Donald Leitch Donald Graham 179 A bold range of precipitous rocks at the South end of "Creag nam Fitheach". Name originally from Some Shealing having been near the same at one time. Sig [Signification] "Craigs of a meadow Shealing"
OS1/2/57/136 [Page] 136 Ph [Parish of] North Knapdale]
OS1/2/57/137 BURIAL GROUND (Site of) [Cove] Burial Ground (Site of) Burial Ground (Site of) Burial Ground (Site of) Burial Ground (Site of) Rd. [Reverend] Mr. McKenzie, Achahoish Mr. McDougall, Ellary Mr. Scoular, Cove Mr. D Leitch, Ellary 179 Due west of the "Cave" & Ruined "Chapel", on a narrow ridge, are to be seen tracings of a place of burial, such as flags, forms the graves &c.
OS1/2/57/137 [Page] 137 Sheet 179 South Knapdale
OS1/2/57/138 CAVE [Cove] Cave Cave Cave Reverd. [Reverend] Mr. McKenzie, Admiralty Chart Statistical Account 179 Near the remains at the Ancient "Chapel" of "Cove", is an immense "Cave" in the solid rock. In this Cave is to be seen an "Altar" of rude masonry, & directly over the same is an inscription of a Cross, cut on the rock; there is also a fort, hollowed out of the rocky floor (T.P.W.) [Thomas Pilkington White] not far from the entrance. In close proximity to this, is another Cavebut much Smaller of which tradition says nothing. Revd. [Reverend] Mr. McKenzie relates the following traditional acct. [account]. St Columba's hatred towards Ireland was so great that he left it, and landed at "Cove", on his going up to the tops one day, he caught sight of the spot he too much disliked, returning he immediately departed, declaring that no longer would he remain where the shores of Ireland were visible & proceeded to "Iona" Year 563. "Near this Chapel, is a Consecrated Cave, which gives it name to the farm on which the Chapel is situated. Its Altar & font still remain, & over the former, a cross is cut on the solid rock, by no unmasterly hand. It was afterSt Columba left this place, that he Sailed for Iona & built his famous Seminary there". Old Statistical Account.
OS1/2/57/138 [Page] 138 Sheet 179 South Knapdale [Typeface] in Stump This Cave is now used by fishermen as a store for their nets - And without these being removed the inscription and altar cannot be identified
OS1/2/57/139 CNOC REAMHAR Cnoc Reamhar Cnoc Reamhar Cnoc Reamhar Cnoc Reamhar Mr. D. Gillies, Auchahoish Mr. D. Leitch, Ellary Mr. McDougall, Cove Admiralty Chart 179 This name is applicable to the hill rising rather precipitous from the "Cave" towards the N. W. [North West] Sig. - [Signification] "Plump hill".
OS1/2/57/139 STEALLAIR DUBH Steallair a' Dhubh Steallair a' Dhubh Steallair a' Dhubh "Steallair Dubh", Mr. D. Gillies, Auchahoish Mr. D. Leitch, Ellary Mr. McDougall, Cove Is the ortho: [orthography] referred to in Sig: [Signification] 179 A small stream rising on the East Side of "Cruach nan Lochan", in its course there are numerous little cascades, hence the name, & enters the head of the Loch Sig. [Signification] "The black Cataract"
OS1/2/57/139 COVE Cove Cove Cove Cove Mr. D. Gillies, Auchahoish Mr. D. Leitch, Ellary Revd. [Reverend] Mr. McKenzie. Admiralty Chart 179 A small slated farm house, occupying a conspicuous position on the west side of the head of "Loch Coolisport". It takes thename from the well known "Cave"that is to be seen on the shore, about ½ a mile south of it.
OS1/2/57/139 [Page] 139 Sheet 179 South Knapdale [Cove] Proprietor? The property of F. Jarrat Esq.
OS1/2/57/140 CNOC NA STURRAIG Cnoc na Sturraig Cnoc na Sturraig Mr. Leitch Ellary Mr. Donald Leitch Ellary 179 A craggy eminence, alittle to the west of ehrre the Ellary Burn crosses the Public Road. Sig. [Signification] The pinnacle knoll.
OS1/2/57/140 CRUACHANN MHOR Cruachan Mhòr Cruachan Mhòr Cruachan Mhòr "Cruachan Mhòr", Mr. Leitch Ellary Mr. McDougall, Cove Mr. Donald Leitch. Is the ortho: [orthography] referrred to in Sig: [Signification] 179 Another of the same as above [Cnoc na Sturraig], but greater, & situated about 20 chains due South of it. Sig. [Signification] "The Large haunch".
OS1/2/57/140 ELLARY BURN Ellary Burn Ellary Burn Ellary Burn Mr. Leitch, Ellary Mr. McDougall, Cove Mr. D Gillies Auchahoish 179 A rapid running stream rising out of "Lochan Mhic Leith" pursuing a Southern Course receiving several additions on its way, & entering "Loch Caolisport" near the farm of Ellary, from which it takes its name.
OS1/2/57/140 [Page] 140 Sheet 179 South Knapdale
OS1/2/57/141 PORT NA CEARDAICH Port na Ceàrdaich Port na Ceàrdaich Port na Ceàrdaich Mr. McDougall, Cove Mr. Donald Leitch Ellary Admiralty Chart. 179 An insignificant port, but well known by the name Sig. [Signification] "The Smithy port".
OS1/2/57/141 LEAC BHUIDHE Leac Buidhe Leac Buidhe "Leac Bhuidhe", Mr. McDougall Cove Mr. Donald Leitch Ellary Yellow flag 179 A small Cottage near the Shore, occupied by the Gamekr. [Gamekeeper] of "Cove" Sig. [Signification] "Yellow flag"
OS1/2/57/141 AN GARRADH An Garradh An Garradh An Garradh Goradh Mr. Duncan Gillies Auchahoish Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Mr. D. Walker Auchahoish Admiralty Chart 179 A densly wooded emminence of Copse, a little to the south of "Cove" farm house. Sig. [Signification] "The den"
OS1/2/57/141 [Page] 141 Sheet 179 South Knapdale
OS1/2/57/142 CHAPEL (Ruins) [Cove] Chapel (Ruins of) Chapel (Ruins of) Chapel (Ruins of) Chapel (Ruins of) Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Auchahoish Admiralty Chart Statistical Account Origines Parochiales 179 On the shore of the west side, & about ½ a mile from the head of "Loch Caolisport", stand the dilapidated remains of, says tradition, an ancient Chapel; the side walls & gables are partly standing but in a very ruinous Condition. "The Chapel at Cove, built as tradition says, by St Columba, had till of late undergone but little dilapidation" Old Stat [Statistical] Acc/- ]Account]
OS1/2/57/142 [Page] 142 Sheet 179 South Knapdale
OS1/2/57/143 EILEAN GHAMHNA Eilean Ghamhna Eilean Ghamhna Eilean nan Gamhna. Duncan Greham, Dunrostan Malcolm McMillan, Stronfield. Admiralty Chart. 179 One of the group of rocky islets near the foot of "Loch Sween" in the "Sound of Jura". Sig:- [Signification] The "Calves Island".
OS1/2/57/143 [Page] 143 [Sheet] 179 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/144 CORR EILEAN Corr Eilean Corr Eilean Corr Eilean Admiralty Chart. Duncan Graham, "Dunrostan", Malcolm Campbell, Carsaig. 179 One of the group of rocky islands near the foot of Loch Swein and in the Sound of Jura. This group, which comprises "Eilean Mòr", Eilean nan Leac", "Eilean Ghamhna", &c. are known as "Mac Cormack's:", or "McCormaig Isles".
OS1/2/57/144 MAC CORMAIG ISLES "Mac Cormaig Isles", "Mac Cormaig Isles", Admiralty Chart. Duncan Graham, Dunrostan. 179 One of the group of rocky islands near the foot of Loch Swein and in the Sound of Jura. This group, which comprises "Eilean Mòr", Eilean nan Leac", "Eilean Ghamhna", &c. are known as "Mac Cormack's:", or "McCormaig Isles".
OS1/2/57/144 SGEIR DHONNCHA Sgeir Donncha Sgeir Donncha Duncan Graham, Malcolm Campbell. 179 A small rocky islet in the Sound Of Jura, and near the fort of Loch Swein. Sig- [Signification] "Duncan's Rock".
OS1/2/57/144 [Page] 144 Argyll South Knapdale Ph. [Parish] 179 ["Mac Cormaig Isles"] Unimportant
OS1/2/57/144 Note: the description for the "Mac Cormaig Isles" is part of the description for "Corr Eilean".
OS1/2/57/145 CRUINN LOCH Cruinn Loch Cruinn Loch Cruinn Loch A. Leitch - Ellary D. Graham, Dunrostan. D. McDougall, Cove. 179 A smal loch situated north of "Creag nam Fitheach". This name has been given to it owing to its numerous winding turns. Sig: [Signification] "Round Loch".
OS1/2/57/145 ALLT CRUINN LOCHA Allt Cruinn Locha Allt Cruinn Locha Allt Cruinn Locha A. Leitch - Ellary D. Graham, Dunrostan. D. McDougall - Cove. 179 A small stream flowing out of "Cruinn Loch" in a southerly direction into "Abhainn Mhòr".
OS1/2/57/145 CREAG NAM FITHEACH Creag nam Fitheach Creag nam Fitheach Creag nam Fitheach A. Leitch - Ellary, D. McKellar, Stronfield D. McDougall - Cove. 179 A very steep Craig extending for more than 30 chains, The name which signifies "Craig of the Ravens" is one vry well known in the locality.
OS1/2/57/145 [Page] 145 Ph. [Parish] of South Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/146 PORT LIATH Port Liath Port Liath Port Liath Archibald McLachlan - Doid", D. Leitch - S. [South] Castle Sween. D. Graham, "Dunrostan" 179 A place of security for small boats situated between "Eilean Puirt Leith" and the main land. The signification given is "Grey Port
OS1/2/57/146 EILEAN PUIRT LEITH Eilean Puirt Leith Eilean Puirt Leith Eilean Puirt Leith Archibald McLachlan - Doid", D. Leitch - S. [South] Castle Sween. D. Graham - Dunrostan, 179 Is a long narrow piece of rock detached from the main land at half-tide. Its name is derived from the port adjacent.
OS1/2/57/146 EILEAN NAN LEAC Eilean nan Leac Eilean nan Leac Eilean nan Leac Archibald McLachlan - D. Graham - Dunrostan, D. Leitch - "S. [South] Castle Sween". 179 Signifying "Island of the Flat-stone" is significant of the place. Is detached from the land at a distance bordering on ½ mile. There is a spring at the north west side which is spoken of. The purity of the water is however questionable. Grass grows through the Crevices of the rock sufficient for one or two sheep.
OS1/2/57/146 [Page] 146 Ph. [Parish of] South Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/147 DUN NA DOIDE (Dùn na Doide) (Dùn na Doide) (Dùn na Doide) Dun Doid Archibald McLachlan - "Doide", D. Graham - "Dunrostan", N. McNeill - "Castle Sween", Admiralty Chart. 179 "Dun na Doide" is the name given by the Authorities, Applying to a small round hill close to the shore of "Doid" There is nothing marked or striking in this "Site", such as may be seen, beytond that of its having an extensive view ? of the surrounding district, impregnable only on its west side.
OS1/2/57/147 CNOC NA H-EILDE Cnoc na h-Eilde Cnoc na h-Eilde Cnoc na h-Eilde Archibald McLachlan. D. Graham. N. McNeill. 179 "Cnoc na h-Eilde", or Hill of the Hinds, is subordinate in point of prominence to "Cnoc Mòr". Its position is best observed from the village of "Kilmory".
OS1/2/57/147 [Page] 147 Ph. [Parish] of South Knapdale Argyllshire [Dun na Doide] Note There is nothing on the ground to indicate this having been a fort, but may have been a Signal station.
OS1/2/57/148 SGEIR BUN AN LOCHA "Sgeir Bun an Locha", "Sgeir Bun an Locha", "Sgeir Bun an Locha", Archibald McLachlan - "Doid", D. Graham - Dunrostan, D. Leitchl - So: [South] C: [Castle] Sween. 179 A Small rocky island at the foot of "Loch Swein", signifying owing to its situation "Rock at (the) Foot of the Loch".
OS1/2/57/148 BAGH NA DOIDE Bàgh na Doide Bàgh na Doide Bàgh na Doide Archibald McLachlan. Donald Graham. Donald Leitch. 179 A small bay on the western shores of "Loch Sween", it extends from the northern limit of "Eilean Puirt Leith" a distance better than 30 chains, and is named after the farm of Doid.
OS1/2/57/148 CNOC MOR Cnoc Mòr Cnoc Mòr Cnoc Mòr Archibald McLachlan. Donald Leitch. Donald Graham. 179 A portion of ground possessimg some dgree of prominence from the high road passing its western slope. The signification of this name is "Big Hill".
OS1/2/57/148 [Page] 148 Ph. [Parish] of South Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/149 KILMORY BURN Kilomory Burn Kilomory Burn Kilomory Burn Angus McMillan - "Ardnoe", D. McKellar, Stronfield. A. McLachlan - Doid, 179 A stream which rises on the western Slope of "Cnoc Stighseir", flows in an almost S. [South] westerly Course into Kilmory Bay.
OS1/2/57/149 CNOC STIGHSEIR Cnoc Stighseir Cnoc Stighseir Cnoc Stighseir A. McLachlan - "Doid" D. McKellar, "Stronfield". D. Graham, "Dunrostan", 179 A promient & very rocky feature on the eastern side of the farms of "Doid". The origin of "Stighseir" cannot be well ascertained.
OS1/2/57/149 LOCH NA CRANNAIG "Loch na Crannaig" "Loch na Crannaig" "Loch na Crannaig" A. Leitch - "Ellary" D. McKellar, "Stronfd". [Stronfield]. D. McDougall - "Cove", 179 A small loch close to the northern base of a very rocky feature called "A' Chrannag".
OS1/2/57/149 LOCH MEADHONACH Loch Meadhonach. Loch Meadhonach. Loch Meadhonach. A. Leitch - D. McDougal - D. McKellar - 179 "Loch Meadhonach", or "Mid loch", is another, west of "Loch a' Bhealaich" and east of the above [Loch na Crannaig].
OS1/2/57/149 [Page] 149 Ph. [Parish] of South Knapdale Argyllshire
OS1/2/57/150 LOCH A' BHEALAICH Loch a' Bhealaich Loch a' Bhealaich Loch a' Bhealaich A. Leitch - Ellery. D. McKellar - "Stronfd". [Stronfield]. D. McDougall - Cove. 179 Is situated a little to the east of "Loch Meadhonaich", named from its being situated near to a defile between little hills, through which the high road passes - "Loch of the pass".
OS1/2/57/150 A' CHRANNAG A' Chrannag A' Chrannag A' Chrannag A. Leitch - "Ellary". D. McKellar - "Stronfield". D. McDougall - Cove. 179 A. Chrannag, or "The Pulpit" is a name applied to a steep rocky feature on the farm of "Stronfield", on its most prominent part is the remains of a "British" or "Danish" Fort Circular or nearly so. The loose stones which formed this Network have ben disturbed from time to time but yet bears traces of rgularity, not sufficient bearing however to shw [show] a degree of compactness, or solidity.
OS1/2/57/150 FORT [A' Chrannag] Fort 179 A. Chrannag, or "The Pulpit" is a name applied to a steep rocky feature on the farm of "Stronfield", on its most prominent part is the remains of a "British" or "Danish" Fort Circular or nearly so. The loose stones which formed this Network have ben disturbed from time to time but yet bears traces of rgularity, not sufficient bearing however to shw [show] a degree of compactness, or solidity.
OS1/2/57/150 [Page] 150 South Knapdale Ph. [Parish] Argyllshire
OS1/2/57/150 Note the description for the "Fort [A' Chrannag]" is part of and the same as the description for "A' Chrannag".
OS1/2/57/151 AM BINNEIN Am Binnein Am Binnein Am Binnein D. McKellar - "Stronfield". A. Leitch - "Ellary". D. McDougall - "Cove". 179 Am Binnein - "The Pinnacles", occupies the southern prominent portion of "A' Chrannag", very rocky and steep in its descent towards the south or that facing the farm ho: [House] "Stronfield".
OS1/2/57/151 PORT CEANN AN T-SALAINN Port Ceann an t-Salainn A. Leitch - Ellary. D. McKellar - "Stronfd" [Stronfield]. 179 A small port eastward of "A' Chrannag" used for the anchorage of Small boats. Sig:- [Signification] "Head of the Salt Port", being about as close as definition as can be given.
OS1/2/57/151 CRUACH NAM FIADH "Cruac nam Fiadh" "Cruac nam Fiadh" "Cruac nam Fiadh" A. Leitch - "Ellary". D. McKellar - "Stronfield" D. McDougall - "Cove". 179 A hill feature north of "Loch a' Bhealaich", distance about 30 chains. Sig:- [Signification] "Hill of the Deer".
OS1/2/57/151 [Page] 151 South Knapdale Ph. [Parish] Argyllshire
OS1/2/57/152 RUDHA GARBH Rudha Garbh Rudha Garbh Rudha Garbh Archibald Leitch - "Ellary" Donald McDougall, "Cove" Donald McKellar - "Stronfield" 179 A small rocky point connected with the main land, may be seen a little to the eastward of "Eilean na h-Uamhaidh". Sig: [Signification] "Rough point".
OS1/2/57/152 EILEAN NA H-UAMHAIDH "Eilean na h-Uamhaidh", "Eilean na h-Uamhaidh", Eilean na huamh Archibald Leitch - "Ellary" D, McKellar - "Stronfield" Admiralty Chart 179 A small rocky island, detached from the main land about 8 chs. [chains] Sig:- [Signification] "Island of the Caves". The [There] is a cave inland facing it.
OS1/2/57/152 BAGH DALACH DUIBHE Bàgh Dalach Duibhe, Bàgh Dalach Duibhe, Bàgh Dalach Duibhe, A. Leitch - Donald McDougall Donald McKellar 179 A small bay or port for boats west of Rudha Garbh. The Signification of the name is "Bay of (the) Black Meadow, or plain".
OS1/2/57/152 [Page] 152 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/153 FORT [Loch a' Bhealaich] Fort Bàgh Dalach Duibhe, Bàgh Dalach Duibhe, D. McKellar - Stronfd. [Stronfield] A. Leitch - "Ellary". 179 An Ancient "Fort" or "Watch tower" situated on a small rocky hill which has two small lochs at its base. This structure though scarcely to be called such on account of its dismantled state, is in keeping with that already described on "A' Chrannag", in respect to size, the condition of its walls, &c. bearing evidence of its having been used by the earlier inhabitants of this island.
OS1/2/57/153 [Page] 153 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/154 FAS-CHOILL Fàs-choill Fàs-choill Fàs-choill Archibald Leitch - Ellary, D. McDougall - Cove D. McKellar, Stronfield. 179 Applicable to a strip of natural growing wood on the hill side east of "An Leacann". "Fas-choill", "young-grove". The authorities give the first letter of the name ("F") a clear ringing sound not suffering th aspiration to be used so as to make it appear as if it should be written "An Fhas-choill". "The young grave".
OS1/2/57/154 CREAG NAN CEARC Creag nan Cearc Creag nan Cearc Creag nan Cearc D. McDougall - Cove D. McKellar - "Stronfd". [Stronfield] Archibald Leitch - "Ellary", Admiralty Chart. 179 A steep Craig east of "An Leacann", extending for nearly 30 chains. Sig. [Signification] "Craig of the Hens".
OS1/2/57/154 AN LEACANN An Leacann An Leacann An Leacann Archibald Leitch - "Ellary", D. McKellar - "Stronfd". [Stronfield] D. McDougall - Cove 179 A hill slope north of the farm ho: [house] of Ellary - its surface is composed of rock & Heathy pasture. Sig:- [Signification] "The Sloping Shelvy ground
OS1/2/57/154 [Page] 154 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/154 Note: in the "An Leacann" description "Shelvy" means: sloping or inclining in the manner of a geological shelf.
OS1/2/57/155 ELLARY Ellary Ellary Ellary Archibald Leitch - occ. [occupier] D. McDougall - Cove Admiralty Chart. 179 A farm house having offices and land attached. On the estate of
OS1/2/57/155 EILEAN NA BRUACHAIN Eilean na Bruachain Eilean na Bruachain Eilean na Bruachain Archibald Leitch. D. McDougall. D. Mckellar 179 "Eilean na Bruachain" or "Island of the little rim, or edge", which is characteristic of the General feature, "Eilean na Bruachain" is never cut off from the main land except it might be for a short period during very stormy weather.
OS1/2/57/155 AN DUN An Dùn An Dùn Archibald Leitch. D. McDougall. 179 A small rocky knoll west of the above [Eilean na Bruachain]. Sig:- [Signification] "The Hillock".
OS1/2/57/155 [Page] 155 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/156 RUDH' AN TUBHAIDH Rudha an Tubhaidh Rudha an Tubhaidh "Rugh an Tughaidh" Rudh' an Tubhaidh Archibald Leitch - Ellary D. McKellar - "Stronfield", D. McDougall - "Cove" Admiralty Chart. Gaelic ortho: [orthography] 179 A small point on the western shores of "Loch Killisport" and distance about 50 chains South from "Ellary". Signification according to Authority, "Point of the Thatch".
OS1/2/57/156 [Page] 156 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/157 EILEAN FADA Eilean Fada Eilean Fada Eilean Fada Mr. McDonald, Ormsary Lodge Mr. Brodie, Tighnachaorruinn. Dugald McKinnon, Clachbreac. 179 A small rocky island in the middle of Loch Caolisport, opposite Tighnachaorruinn. Sign. [Signification] Long Island.
OS1/2/57/157 RUDHA NA STIUIRE Rudha na Stiuire Mr. McDonald, Ormsary Lodge Mr. Brodie, Tighnachaorruinn. Dugald McKinnon, Clachbreac. 179 A round point about half a mile south of Eilean Fada, and a quarter of a mile west of Tighnachaorruinn. Sign. [Signification] "The Rudder Promontory".
OS1/2/57/157 [Page] 157 Sheet 179 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/158 [Page] 158 [Blank page]
OS1/2/57/159 LOCH NAN CNAIMH Loch nan Cnàimh Loch nan Cnàimh Mr. Donald Graham, Dunrostan Mr. Walker, Auchahoish 180 A Small loch a little to the north of the "Dubh Loch" Sig. [Signification] "The Bones loch"
OS1/2/57/159 FEUR' LOCHAN Feur' Lochan Feur' Lochan Mr. Donald Graham Dunrostan Mr. Walker Auchahoish 180 Similar to the above [Loch nan Cnaimh], very shallow, & east of the "Ph. [Parish] Boundary". Sig. [Signification] "Grassy little loch".
OS1/2/57/159 DUBH LOCH Dubh Loch Dubh Loch Dubh Loch Mr. Donald Graham Dunrostan Mr. Walker Auchahoish Archibald McCallum Seafield 179; 180 Is the largest of the numerous little lochs situated about the "Corr Baine" Sig. [Signification] Black Loch. The parish Boundary of South & North Knapdale runs thru [through] the Centre of the same.
OS1/2/57/159 [Page] 159 Aheet 180 North & South Knapdale [Feur' Lochan ] "Feur" is evidently a contraction of the word "Feurach", "Grassy". As the Authorities drop the second Syllable of the word ("ach,") the contraction Feur' thus written will mark the elision as having taken place.
OS1/2/57/159 Note, in the "Feur' Lochan" entry that an elision is the omission of a sound or syllable when speaking.
OS1/2/57/160 [Page] 160 [Blank page]
OS1/2/57/161 ALLT LEACACH Allt a' Leacaich Allt a' Leacaich Allt a' Leacaich Allt a' Leacaich "Allt Leacach" Donald Paterson Achahoish William Walker Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish (ortho [orthographer]) G: ortho. [Gaelic orthography] 180 A rapid running stream gathering in the hollow to the north of "Creag Raonuill" runs west till it joins "Eas an Tom Luirg" where the name changes to "Allt Ceann Loch" Sig. [Signification] "The burn of Flags"
OS1/2/57/161 EASAN TOM LUIRG Eas an Tom Luirg Easan Tom Luirg Donald Paterson Achahoish William Walker Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish (ortho [orthographer]) G: ortho. [Gaelic orthography] 180 A good mountain stream having its rise on the hill of "Craig an Airidh" & joins "Allt a Leacaich" at the head of "Gleann Ceann Loch" Sig. [Signification] "The Cataract (of the) Knoll of the Shank"
OS1/2/57/161 CREAG RAONUILL Creag Raonuill Donald Paterson Achahoish William Walker Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish (ortho [orthographer]) G: ortho. [Gaelic orthography] 180 A good sized hill on West side of "Gleann-Ceann Loch" & immediately north of "Cnoc Dubh" Sig. [Signification] "The rock of Ronald"
OS1/2/57/161 [Page] 161 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Eas an Tom Luirg] On Plan 70
OS1/2/57/162 SRATH NA CEARDAICH Srath na Ceàrdaich Srath na Ceàrdaich Srath na Ceàrdaich Srath na Ceàrdaich Donald Paterson Achahoish John Campbell Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish (ortho [orthographer]) 180 Is given to a level piece of ground near the head of "Gleann-ceann Loch" in the vicinity of which was a Smithy at an early date. Sig. [Signification] "The strath of the Smithy"
OS1/2/57/162 LURG NAM MART Luirg na mart "Lurg nam Mart". Donald Paterson Achahoish John Campbell Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish (ortho [orthographer]) Gaelic ortho. [orthography] 180 A rather sharp topped eminence lying between "Meall Ruaidhe" and "Eas an Tom Luirg" Sig. [Signification] "The shank of the Cows"
OS1/2/57/162 EASAN RUADH Easan Ruadh "Easan Ruadh". Donald Paterson Achahoish John Campbell Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish (ortho [orthographer]) Gaelic ortho. [orthography] 180 A small stream flowing betwixt "Luirg na Mart" & "Meall Ruaidhe" Sig. [Signification] "The red Cataract".
OS1/2/57/162 MEALL RUADH Meall Ruaidhe Meall Ruadh Donald Paterson Achahoish John Campbell Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish (ortho [orthographer]) 180 A flat topped hill at the head of "Gleann-Ceann Loch". Sig. [Signification] "Red heap"
OS1/2/57/162 LOCHAN EILEIN Lochan Eilean Lochan Eilein Donald Paterson Achahoish John Campbell Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish (ortho [orthographer]) 180 A Small loch immediately east of "Meall Ruaidhe" Sig. [Signification] "Little Loch of the island"
OS1/2/57/162 [Page] 162 Sheet 189 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/163 FAIRE OGHA NIALL Faireadh Odha Niall Faireadh Odha Niall Faireadh Odha Niall "Faire Odha Niall", William Walker Gamekeeper Donald Paterson Auchahoish John Monro Auchahoish gael ortho. [gaelic orthography] 180 A well known name aplled to the rising ground on the slope of "Creag Raonuill", near the head of "Gleann Ceann Loch" Sig. [Signification] "The rising ground of Neill's grand-child".
OS1/2/57/163 STONE CIST FOUND [Gleann Cinn-locha] Stone Cist Donald Paterson Achahoish 180 About thirty years ago a stone Coffin was discovered a few feet below the surface - near where marked on Trace by "Cross" - only one authority Can be got, who was present at the time when found; the others being deceased, or away from the County. Rd. [Reverend] Mr McKenzie Manse Tradition says that at a very early date & previous to the present burial ground being used - A Cemetery was Somewhere about the middle of the Glen, but now no traces exist.
OS1/2/57/163 ]Page] 163 Shet 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Faire Odha Niall] Ogha Ogha - A grand child Better spelling Ogha than Odha
OS1/2/57/164 [Page] 164 [Blank page]
OS1/2/57/165 STUCAN DUGHAILL Stuchd an Dughall Stuchd an Dughall Stuchd an Dughall "Stùcan Dughaill Mr. William Wilson Auchabraad Mr. Hector Clark Auchabraad Mr. Donald McMillan Creagawnor 180 A prominent geature on the grazing of Lochhead the property of J. Campbell Esq of Shirvan. Sign. [Signification] "Dugald's Pinnacle"
OS1/2/57/165 LOCHAN DUGHAILL Lochan Dughall Lochan Dughaill Mr. William Wilson Auchabraad Mr. Hector Clark Auchabraad Mr. Donald McMillan Creagawnor 180 A small fresh water Loch a quarter of a mile south of Stuchd an Dughall. Sign. [Signification] "Dugald's Loch"
OS1/2/57/165 ALLT AIRIDH-TORR A' BHRUAIN Allt Airidh Torr Bhruain "Allt Airidh-torr a' Bhruain Mr. William Wilson Auchabraad Mr. Hector Clark Auchabraad Mr. Donald McMillan Creagawnor (Adopted) ("Burn (of the) Sheiling-height of the fragment or patch",) 180 A small stream bearing this name rising at the western base of Cruach Leac na Chinoch and flowing into Loch Errol Sign. [Signification] "Uncertain"
OS1/2/57/165 CRUACH LEAC NA CINNEIG Cruach Leac na Chinoch "Cruach Leac na Cinneig", "Cruach Leac na Cinneag", Mr. William Wilson Auchabraad Mr. Hector Clark Auchabraad Mr. Donald McMillan Creagawnor Hill of the Spindle Declivity, 180 A prominent Hill on the grazing of Auchabraad the property of Captn. [Captain] Campbell of Inverneil. Sign. [Signification] "Unknown"
OS1/2/57/165 [Page] 165 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/166 GLEANN BEAG Gleann Beag Gleann Beag Gleann Beag Mr. William Wilson Mr. Hector Clark Mr. Donald McMillan 180 A small moorland Glen bearing this name from the north end of Druim Reidh westwards for about ½ a mile. Sign. [Signification] "Little Glen"
OS1/2/57/166 DRUIM REIDH Druim Reidh Mr. William Wilson Mr. Hector Clark Mr. Donald McMillan 180 Applicable to a ridge on north side of old Public road and extending westward from the junction of Gleann Beag with Allt nan Nathair for about a mile. Sign. [Signification] "Smooth Ridge"
OS1/2/57/166 ALLT NAN NATHAIR Allt nan Nathair Mr. William Wilson Mr. Hector Clark Mr. Donald McMillan 180 A mountain stream rising a little south of Druim Reidh and flowing in a north east direction till it joins Inverneil Burn. Sign. [Signification] "Burn of the Adders"
OS1/2/57/166 GLEANN DUBH Gleann Dubh Mr. William Wilson Mr. Hector Clark Mr. Donald McMillan 180 A name applied to a small hollow on South side of County road leading to Achoish extending upwards of ¼ a mile south from road. Sign. [Signification] "Black Glen"
OS1/2/57/166 [Page] 166 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Druim Reidh] accent wanted
OS1/2/57/167 GLEANN TARSUINN Gleann Tarsuinn Gleann Tarsuinn Gleann Tarsuinn Gleann Tarsuinn William Walker Gamekeeper Donald Paterson Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Revernd] Mr. McKenzie Manse (Ortho [Orthographer]) 180 A little narrow valley situate west of "Cnoc Dubh" and "Creag Raonuill". Sig. [Signification] "The transverse Glen"
OS1/2/57/167 ALLT CREAG RAONUILL Allt Creig Raonuill "Allt Creag Raonuill", William Walker Gamekeeper Donald Paterson Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Revernd] Mr. McKenzie Manse (Ortho [Orthographer]) Gael: ortho: [Gaelic orthopgraphy] 180 A good mountain stream flowing between the hills of "Creag Raonuill" and "Cnoc Dubh", and enters "Allt Ceann Loch". Sig. [Signification] The burn of the rock of Ronald".
OS1/2/57/167 CNOC DUBH Cnoc Dudh William Walker Gamekeeper Donald Paterson Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Revernd] Mr. McKenzie Manse (Ortho [Orthographer]) 180 A well known hill overlooking the farm house of Loch-head. Sig. [Signification] "Black hill".
OS1/2/57/167 GLEANN SMEURA Gleann Smeura William Walker Gamekeeper Donald Paterson Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Revernd] Mr. McKenzie Manse (Ortho [Orthographer]) 180 A narrow feature on the East Slop of "Cnoc Dubh" in a southerly direction towards Creag an Stuic. Sig. [Signification] "The Glen of Brambles"
OS1/2/57/167 EAS A' MHADAIDH-RUAIDH Eas a' Mhadadh Ruadh "Eas a' Mhadaidh-ruaidh William Walker Gamekeeper Donald Paterson Achahoish John Monro Achahoish Rd. [Revernd] Mr. McKenzie Manse (Ortho [Orthographer]) The fox's Cataract. 180 A small stream running down the face of "Cnoc Dubh". Sig. [Signification] "The Cataract of the Fox"
OS1/2/57/167 [Page] 167 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Eas a' Mhadadh Ruadh] Mhadaidh-ruaidh a Compound See Dictionary
OS1/2/57/168 GLEANN CINN-LOCHA Gleann-ceann Loch Gleann-ceann Loch Gleann-ceann Loch Gleann-ceann Loch "Gleann Cinn-locha Donald Paterson William Walker Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Manse Mr. Johnstone Schoolmaster Loch-head Glen 180 A considerable Glen at the head of "Loch Caolis Port" stretching for about 3½ miles north by 1¼ broad. Sig. [Signification] "Loch-head Glen".
OS1/2/57/168 ALLT CINN-LOCHA Allt Ceann Loch Lochhead River "Allt Cinn-locha" Donald Paterson William Walker Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Manse Mr. Johnstone Schoolmaster Loch-head Glen New Stat. [Statistical] Acc/- [Account] Gael. ortho. [Gaelic orthography] 180 A good valley stream fed by numerous mountain rivulets, running thro' [through] the above Glen [Gleann Cinn-locha] & enters the head of "Loch Caolisport". Sig. [Signification] "Loch-head burn"
OS1/2/57/168 AN DROIGHNEIN Droighnean Droighnean Droighnean "An Droighnein", William Walker John Monro Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Manse (ortho [orthographer]) The Thorny Knoll. 180 An insignificant eminence with a few patches of rocks on it, in an arable field near Lochhead. Sig. [Signification] "Thorny Knoll"
OS1/2/57/168 [Page] 168 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Gleann Cinn-locha] See Ceann-phort in Gaelic Dictionary
OS1/2/57/169 MOINE AN T-SARAICHE Moine an Sairaiche Moine an Sairaiche Moine an Sairaiche Moine an t-Saraiche Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan Mr. William Wilson 180 Applicable to a piece of Moss land on South East side of County road immediately to the south of Loch Errol Sign. [Signification] "Uncertain"
OS1/2/57/169 CREAG LOISGTE Creag Loisgte Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan Mr. William Wilson 180 A prominent face of rocks lying about ¼ of a mile East from Moine an Sairaiche. Sign. [Signification] "Burnt Craig"
OS1/2/57/169 LOCH FUAR-BHEINNE Loch Fhuar-bheinne Loch Fuar-bheinne Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan Mr. William Wilson 180 A fresh water Loch on the grazing of Stronchullin a little to the South East of Creag Loisgte. Sign. [Signification] "Cold hill loch".
OS1/2/57/169 LOCHAN ANMA Loch an Anam Lochan Anma Loch an Anma Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan Mr. William Wilson Soul Loch The Soul Loch. 180 A small loch lying a short distance to the north of Loch Fhuar-bheinne. Sign. [Signification] "Loch of the Soul"
OS1/2/57/169 STRONCHULLIN BURN Stronchullin Burn Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan Mr. William Wilson 180 A large mountain stream rising on the moors east of Leacan na Feadaig & flowing in a north & East direction till it falls into Tighandroighean Bay.
OS1/2/57/169 [Page] 169 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] [Loch Fuar-bheinne] Loch Fura-bheinne Loch being masculine the word ought to be aspirated
OS1/2/57/170 LOCH ERROL Loch Errol Loch Errol Loch Errol Mr. William Wilson Mr. Duncan Walker Achoish Andrew Campbell Fisherman Ardrishaig 180 A large fesh water Loch on west side of County road from Ardrishaig to Achoish the property of J Cambell Esq of Shirvan Sign. [Signification] "Unknown"
OS1/2/57/170 LOCHAN DOBHRAIN Loch an Dobhrain Loch an Dobhrain Loch an Dobhrain Lochan Dobhrain Mr. William Wilson Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan 180 A small loch on the grazing of the property of J Campbel Esq Shirvan Sign. [Signification] "Cotter Loch"
OS1/2/57/170 DRUIM NAN COLANN Druim nan Colunn Druim nan Colunn "Druim nan Colann" Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan 180 A prominent rocky ridge extending from Loch an Dobhrain southwards for upwards of half a mile. Sign. [Signification] "Ridge of the bodies"
OS1/2/57/170 LEACAN LAOIGH Leacan Laoigh Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan 180 Applicable to a piece of ground on west side of County road leading to Achoish immediately to the south west of Moine an Sairaiche. Sign. [Signification] "Calf declivity"
OS1/2/57/170 [Page] 170 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/171 AN TORR Torr Torr Torr "An Torr", Revd. [Reverend] Mr. MacKenzie Manse Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Donald Paterson Achahoish The Eminence. 180 Applied to a good sizsed rocky hill - Conical shaped a l;ittle distance north of Casteal Torr. Sig: [Signification] Lofty Hill
OS1/2/57/171 CNOC AN T-SEARRAICH Cnoc an Searrach Cnoc an Searrach Cnoc an Searrach "Cnoc an t-Searraich", Donald Paterson Achahoish John Munro Shepherd Achahoish Duncan Campbell Achahoish The Foal's Hill. 180 A small rocky eminence on a ridged hill between Torr & Creag Sileagach. Sig: [Signification] The Foals Hill
OS1/2/57/171 CREAG SILEAGACH Creag Sileagach Donald Paterson Achahoish John Munro Shepherd Achahoish Duncan Campbell Achahoish 180 A name given to the southern extremity of a broken ridge of rocks between Garadh Mhor & Cnoc an Searrach. Sig: [Signification] Crag of the Small Drops
OS1/2/57/171 [Page] 171 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/172 GARADH MHOR Garadh Mhòr Garadh Mhòr Garadh Mhòr John Munro Shepherd Achahoish Duncan Campbell Shepherd Achahoish Donald Paterson Achahoish 180 Applied to a very large precipice north of Creag Lileagach Sig: [Signification] Large Den
OS1/2/57/172 ALLTAN BREAC-LARAICHE Allt na Breac Larach "Alltan Breac-laraiche" John Munro Shepherd Achahoish Duncan Campbell Shepherd Achahoish Donald Paterson Achahoish 180 A small mountain stream flowing westwards between Garadh Mhor & Cruach an Leòmann & falling into Allt Ceann Loch Sig [ Significatrion] The Burn of the spotted Ruins
OS1/2/57/172 CRUACH NAN LEOMANN Cruach an Leòmann "Cruach nan Leòmann", John Munro Shepherd Achahoish Duncan Campbell Shepherd Achahoish Donald Paterson Achahoish Hill of the Moths. 180 Applied to a very high rocky hill at the northern extremity of Creag Shlocach Sig: [Signification] The High Hill of the Moth
OS1/2/57/172 CREAG SHLOCHDACH Creag Shlocach Creag Shlochdach John Munro Shepherd Achahoish Duncan Campbell Shepherd Achahoish Donald Paterson Achahoish 180 Applied to a ridge of broken rocks stretching from the west side of Torr to a short distance north of Cruach Leòmann. Sig: [Signification] The Rock of the Hollows
OS1/2/57/172 [Page] 172 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Alltan Breac-laraiche] Breac-laraiche Breac-laraiche ought to be written a Compound word See page 176
OS1/2/57/173 ALLT CLAIGIONNAICH Allt Claigionnach Allt Claigionnach Allt Claigionnach "Allt Claigionnaich", Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish Donald Johnstone Schoolmaster Achahoish Gaelic ortho. [orthography] 180 A small mountain stream falling into Eas a Bodach a short distance north of Achahoish Inn Sig [Signification Skull Burn
OS1/2/57/173 SCHOOL [Lochhead] School Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish Donald Johnstone Schoolmaster Achahoish 180 Parish School supported by contributions, fees & allowances.
OS1/2/57/173 [Page] 173 Sheet 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/174 [Page] 174 [Blank page]
OS1/2/57/175 TIGH-AN-DROIGHINN Tighandroigheinn Tighandroigheinn Tighandroigheinn "Tigh-an-droighinn". Mr Dougald McMillan Mr Andrew Campbell Mr William Wilson G. O. [Gaelic Orthography] 180 A thatched cot house on the grazing of Stronchullin the property of J. Campbell Esq of Shirvan. The date of its building is unknown and it is at present in good condition. The authoroities Mr. Campbell & Mr. Wilson remember when the original roof was taken off it being then in an unfit state to live in and the present one erected in its place. Sign. [Signification] "House of the Thorn" "Among the antiquities of the parish it may be mentioned that at Stronchullin on the Coast of Loch fine and not far from the church at Inverneil there is a thatched Cottage still standing & in perfect preservation which is at least 200 years old. The walls are thick and substantial the couples are of oak very massive & still perfectly sound. It is said that when Alister McDonald was [rairshing] Argyllshire in 1643 on his way to Cantyre he came to this house faint with hunger & demanded of the landlady of the house something to eat when the poor woman gave him a drink of milk which he received with gratitude & ordered his men to spare the house where he had been so kindly entertained". "New Stat [Statistical] Acct [Account]"
OS1/2/57/175 AN TORR An Torr Mr Dougald McMillan Mr Andrew Campbell Mr William Wilson 180 A prominent hill on the grazing of Stronchullin immediately to the west of farm house of that name/ Sign. [Signification] "The Conical Hill"
OS1/2/57/175 GLEANN DA LEIRG Gleann Da Leirg Mr Dougald McMillan Mr Andrew Campbell Mr William Wilson 180 A good sized hollow extending from its junction with Stronchullin Burn Southwards for about a mile. Sign. [Signification] Glen of the Slopes
OS1/2/57/175 [Page] 175 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] [Tigh-an-droighinn] Tigh-an-droighinn See Macleod & Dewar's Dicty. [Dictionary]" Also MacEachain's Dicty. [Dictionary] Tigh-an-droighne See Armstrong's Dicty [Dictionary] See page 178
OS1/2/57/176 SRON DOIRE Sròn Doire Sròn Doire Sròn Doire Mr Donald McMillan Mr William Wilson Mr Andrew Campbell 180 A prominent ridge on the grazing of same name forming the west side of Gleann Da Leirg. Sign. [Signfication] Point of the Thicket
OS1/2/57/176 BREAC-LARACH MOR Breac Larich Mor Breac-larach Mòr Mr Donald McMillan Mr William Wilson Mr Andrew Campbell 180 A name applied to a mass of loose rock on the East side of Gleann Da Leirg. Sign. [Signification] "Large Spotted Ruin"
OS1/2/57/176 BREAC-LARACH BEAG Breac Larich Beag Breac-larach Beag. Mr Donald McMillan Mr William Wilson Mr Andrew Campbell 180 A small rocky face ¼ of a mile west of Breac Larich Mor. Sign. [Signification] "Small spotted Ruin"
OS1/2/57/176 SRONDOIRE Sròndoire Mr Donald McMillan Mr William Wilson Mr Andrew Campbell 180 A shepherds house on the grazing of same name the property of J. Campbell Esq of Shirvan.
OS1/2/57/176 [Page[ 176 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] [Breac-larach Mor] Breac=larach ought to be written with a hyphen as suggested p. 172 [Breac=larach Beag] Laraiche from Làrach (above)
OS1/2/57/177 RUDH' A' MHINIDHE BEAG Rudha Mhinidhe Beag Rudha Mhinidhe Beag "Rudh' a' Mhinidhe Beag". Mr Donald McMillan Mr Andrew Campbell G. O. [Gaelic Orthography] 180 Applicable to a point on the foreshore about ½ a mile south East of Tighandrinan. Sign. [Signification] "Little point of the Shoemakers Awl"
OS1/2/57/177 RUDH' A' MHINIDHE MOR Rudha Mhinidhe Mor Rudh' a' Mhinidhe Mòr". Mr Donald McMillan Mr Andrew Campbell G. O. [Gaelic Orthography] 180 A prominent and rocky point a little to the East of the above [Rudh' a' Mhinidhe Beag]. Sign. [Signification] "Large Point of the Shoemaker's Awl"
OS1/2/57/177 MEALL DUBH Meall Dubh Mr Donald McMillan Mr Andrew Campbell 180 A very conspicuous hill on the grazing of Strondoire and situate South west of Rudha Mhinidhe Mor. Sign. [Signification] "Black Point"
OS1/2/57/177 ALLT CORLARAICHE Allt Corlarach Allt Cor-laraiche. Mr Donald McMillan Mr Andrew Campbell 180 A small stream rising at the eastern face of Meall Dubh and falling onto Loch fine at Rudha Mhinidhe Mor. Sign. [Signification] "Unknown"
OS1/2/57/177 [Page] 177 180 South Knapdale Ph [Parish] Argyllshire [Rudh' a' Mhinidhe Beag] When the speaker expresses it Rudh' a Mhinidhe Beag his idea is that Rudh' a mhinidhe is one compound word which cannot be written so with any degree of propriety Beag But the correct and intelligible form is Rudha Beag a' mhinidhe Rudha Beag a' mhinidhe Little Point not Little Awl [Rudh' a' Mhinidhe Mor] Mòr Rudha Mor a' Mhinidhe Large Point not large awl [Allt Cor-laraiche] Corr-laraiche Larache seperate [separate] as in all other cases see pages
OS1/2/57/178 TIGH-AN-DROIGHINN BAGH Tighandroigheinn Bay Tighandroigheinn Bay Tighandroigheinn Bay Tigh-an-droighinn Bàgh. "Tighean-droighennn Bàidh". Mr Andrew Campbell Mr Donald McMillan Mr William Wilson G. O. [Gaelic Orthography] appd. [approved] 180 A good sized bay or Creek on the west coast of Lochfine extending from Rudha Mhinidhe Beag to Creagan Mor (180.4.T5). Sign. [Signification] Thorn house bay
OS1/2/57/178 ALLT MOR Allt Mòr Mr Andrew Campbell Mr Donald McMillan Mr William Wilson 180 A small stream rising near the summit of Meall Dubh and falling into Tighandroigheinn Bay. Sign. [Signification] "Large Burn"
OS1/2/57/178 CLAIGIONNACH (Ruin) Claigionnach (Ruins) Mr Andrew Campbell Mr Donald McMillan Mr William Wilson 180 A ruin on the grazing of the property of J. Campbell Esq of Shirvan.
OS1/2/57/178 BRUACH NA CLAIGIONNACH Bruach na Claigionnach Bruach na Claigionnach Mr Donald McMillan Mr Duncan Walker 180 Applicable to the face of a hill on the East side of Coounty road leading to Achoish and extending from Claigionnach (Ruins) to Leacan Laoigh (T6). Sign. [Signification] "Claigionnach Brae"
OS1/2/57/178 [Page] 178 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] [Tigh-an-droighinn Bagh] See spelling page 175 Ought not the two names be spelling alike? that is with respect to droigheinn or droighinn? http://www.scotlandsplaces.gov.uk/digital-volumes/ordnance-survey-name-books/argyll-os-name-books-1868-1878/argyll-volume-57/178?row=OS1/2/5581-178&zoom=2&lat=1500&lon=960#transcribe-3 [Bruach na Claigionnach] North Knapdale
OS1/2/57/179 CREAG AN STAIC Creag na Staic Creag na Staic Creag na Staic Creag an Staic Donald Paterson Achahoish Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Hugh Paterson Achahoish 180 Applied to a small broken rocky face a short distance west of the Free Church. Sign. [Signification] Rocks of the Precipice
OS1/2/57/179 FREE CHURCH [Lochhead] Free Church Donald Paterson Achahoish Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Hugh Paterson Achahoish 180 Applied to the Free Church of Scotland, the Revd. [Reverend] James Gillies of Kilberry preaching every alternate Sunday, situated on the west side of the County road and a short distance north of Ceann Loch Caolis Port
OS1/2/57/179 TARR PHREASAN Tàrr Phreasan Donald Paterson Achahoish Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Hugh Paterson Achahoish 180 A name given to the east side of a Clump of trees situate between the Free Church and Creagan nan Each. Sig. [Signification] The Bottom of the Thicket
OS1/2/57/179 CREAGAN NAN EACH Creagan nan Each Donald Paterson Achahoish Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Hugh Paterson Achahoish 180 Applicable to a few scattered rocks immediately to the north of Tarr a' Preasan Sig [Signification] The Horses Rocks
OS1/2/57/179 [Page] 179 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/180 LOCHHEAD Lochhead Lochhead Lochhead Lochhead Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Manse Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Donald Paterson Achahoish Admiralty Chart for the West Coast 180 Applied to a modern built Farm house and offices by the side of the County road about half a mile N. W. [North West] of Achahoish
OS1/2/57/180 BURIAL GROUND [Lochhead] Burying Ground Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Manse Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Donald Paterson Achahoish Admiralty Chart for the West Coast 180 The present burying ground of Achahoish situated in a park south of Lochhead.
OS1/2/57/180 STANDING STONE [Lochhead] Standing Stone Standing Stone Standing Stone Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish John Munro Shepherd Achahoish 180 A stone about 6ft high by 3ft in breadth erected by the inhabitants of Achahoish in memory of the proprietor's brother Mr Campbell who went to Australia a number of years ago, situate a short distance south of Lochhead farm house.
OS1/2/57/180 CREAGAN ACHADH COINNICH Creagan Achadh Còinneach "Creagan Achadh Còinnich", Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish John Munro Shepherd Achahoish Moss field Rocks. 180 A name given to some rocks by the side of the County road a short distance S. W. [South West] of Lochhead farm house Sig: [Signification] The Rocks of the mossy Field.
OS1/2/57/180 [Page] 180 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph. [Parish] [Creagan Achadh Coinnich] accent wanted
OS1/2/57/181 SLOCHD NAM BRADAN Slochd nam Bradan Slochd nam Bradan Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish John Munro Shepherd Achahoish 180 Applied to a deep pool in Allt Ceann Loch and noted for the large salmon which are caught there, situate a short distance east of Creagan Achadh Choinneach Sig: [Signification] The Salmon Pool
OS1/2/57/181 LINNE IMIRE FHAIDE Linne Imire Fhada Fhaide Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish John Munro Shepherd Achahoish 180 Another deep pool in Allt Ceann Loch a short distance west of Barr Slisneach. Sig [Signification] Pool of the Long Ridge
OS1/2/57/181 BARR SLISNEACH Barr Slisneach Barr Slisneach "Barr Slisneach", Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish John Munro Shepherd Achahoish The Revd. [Reverend] Mr. MacKenzie Manse Top of Many sides 180 Applicable to a small eminence east of Linne Imire Fhada Sig: [Signification] Top of the Ridge Summit of many sides or clifs [cliffs]
OS1/2/57/181 CLACHACH BHARR Clach Bharr "Clachach Bharr", Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish John Munro Shepherd Achahoish The Stony Top 180 A rough ridge of stones immediately south of the manse Sig: [Signification] Stony Ridge or Top
OS1/2/57/181 [Page] 181 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/182 MANSE [parish, Achahoish] Manse Manse Manse The Revd. [Reverend] Mr. MacKenzie Manse Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish 180 The dwelling house of the Revd. [Reverend] Mr MacKenzie Minister of the Established Church of Achahoish
OS1/2/57/182 ACHAHOISH BURN Achahoish Burn The Revd. [Reverend] Mr. MacKenzie Manse Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish 180 Applied to that part of the burn flowing by the Established Church until it joins Allt Ceann Loch at Allt Tarsuinn
OS1/2/57/182 UAMH DHUBH Uamh Dhubh The Revd. [Reverend] Mr. MacKenzie Manse Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish 180 A name given to a long narrow Cavern close to a black rock a short distance S. E. [South East] of Clach Bharr Sig: [Signification] Black Cave
OS1/2/57/182 CLACHAN MUILINN Clachan Muilinn Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish 180 Applied to a number of stones bearing a resemblance to small stones, situate on the east side of the County road, and a short distance S. E. [South East] of Cnoc na Sith Fearsan Sig [Signification] Mill stones
OS1/2/57/182 [Page] 182 North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/183 CEANN LOCH CAOLISPORT Ceann Loch Caolis Port Ceann Loch Caolis Port Ceann Loch Caolis Port Ceannloch Caolas Puirt . Donald Paterson Achahoish Duncan Johnstone Schoolmaster Achahoish Old Stat. [Statistical] Account XIX-311 Gael ortho. [Gaelic orthography] 180 Applied to the head of a narrow saltwater loch about a mile west of Achahoish. Lochhead (of the) Narrow Passage.
OS1/2/57/183 EILEAN NAN GABHAR Eilean na Gobhair Eilean na Gobhair Eilean na Gobhair "Eilean nan Gabhar", "Eilean na Gaibhre", Donald Paterson Achahoish Mr. Duncan Johnstone Schoolmaster Achahoish John Munro Shepherd Achahoish The Goats' Island. The Goat's Island. 180 A name given to a rocky promintory on the N. W. [North West] side of Ceann Loch Caolis Port. Sig: [Signification] The Goats Island
OS1/2/57/183 ALLT TARSUINN Allt Tarsuinn Donald Paterson Achahoish Mr. Duncan Johnstone Schoolmaster Achahoish John Munro Shepherd Achahoish 180 Applied to the junction of Allt Ceann Loch and Achahoish Burn Sig: [Signification] Cross Burn
OS1/2/57/183 CREAGAN NAM BROG Creagan nan Bròg Donald Paterson Achahoish Mr. Duncan Johnstone Schoolmaster Achahoish John Munro Shepherd Achahoish 180 Applied to a small rocky eminence a short distance N W [North West] of the manse Sig: [Signification] The Rocks of the Shoes
OS1/2/57/183 [Page] 183 North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/184 LINNE MHIC CHAIRN Linne Mhic Carn Linne Mhic Carn Linne Mhic Carn "Linne Mhic Chairn", Lin-earn-vica-nom Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Donald Paterson Achahoish John Munro Shepherd Achahoish Gael. ortho. [Gaelic orthography] Old Stat. [Statistical Account XIX-326 180 Applied to the north end of a small pool where the course of Allt Ceann Loch ran once, and where local tradition asserts McCairn the proprietor of Lochhead to have been beheaded and his body thrown into this pool by one MacAllister who afterwards took possession of his lands, situate a short distance S. E. [South East] of the Free Church Sig [Signification] McCairn's Pool
OS1/2/57/184 [Page] 184 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish] [Old Statistical Account] "Macmaster of Ceannlochcaolisport Achahoish & Ellary became masters of these lands at a very early period by the murder of Macavern, the ancient proprietor. A pool of the river, where he was fishing at the tome, and Cairn where he fell serve to perpetuate the memory of the fatal catastrophy. The pool is called to this day Lin-earn-vica-nom, i.e. the Pool of Macavern's Chairn".
OS1/2/57/185 CNOCAN SITH-FHEARAN Cnoc na Sith Fearan Cnoc na Sith Fearan Cnoc na Sith Fearan "Cnocan Sìth Fhearan" or Cnocan Sìth-fhearan Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish Dugald Walker Achahoish Hill of the Fairy men or Fairy Grass. 180 Applied to a small hill about half a mile south of Achahoish. Sig: [Signification] The Hill of the little Fairy men
OS1/2/57/185 INN [Achahoish] Inn Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish Dugald Walker Achahoish 180 The Achahoish Inn the property of Mr Campbell of Ormsary
OS1/2/57/185 EAS A' BHODAICH Eas a Bodach "Eas a' Bhodaich", Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish Dugald Walker Achahoish The Old Man's Cataract 180 A narrow stream flowing by the north side of Achahoish Inn Sig: [Signification] The Old Man's Cataract
OS1/2/57/185 CACHLAIDH RUADH Cachlaidh Ruadh Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish Dugald Walker Achahoish 180 Applied to that part of the wall where the old road passes through a short distance east of Achahoish Sig: [Signification] Red Gate
OS1/2/57/185 EAS BAN Eas Ban Donald Paterson Achahoish Hugh Paterson Achahoish Dugald Walker Achahoish 180 A small stream joining the Achahoish burn a short distance east of the Established Church. Sig [Signification] White Cataract
OS1/2/57/185 [Page] 185 North Knapdale Ph [Parish] [Cnocan Sìth-fhearan] according to Macleod's Dicty [Dictionary] Cnoc Sìth-fheara Also MacEachann's The nom [nominative] plur [plural] is For or Fearaibh the gen. [genitive] plur [plural] Fear or Fearaibh The gen. [genitive] pur. [plural] is either like the npm. [nominative] sing. [singular] or nom [nominative] plur [plural] the gen. [genitive] plur [plural] indefinite is always aspirated Sith Fhearan sounds rather like as if Fairy-grass was meant some would write Cnocan Sith-fheara but Sith Fhearan does not sound well
OS1/2/57/186 CHURCH [Achahoish] Church Church Church Revd. [Reverend] Mr MacKenzie Manse Donald Paterson Achahoish Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish 180 Applied to the Established Church of Achahoish presided over by the Revd. [Reverend] Mr MacKenzie Achahoish & is the parish Church of South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/186 ACHAHOISH Achahoish Achahoish Achahoish Revd. [Reverend] Mr MacKenzie Manse Donald Paterson Achahoish Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Old Stat. [Statistical] Account XIX-326 Admiralty Chart for West Coast 180 Applie dto a number of small thatched houses on east & west sides of the County Road & nearly a half mile S. E. [South East] of Lochhead farm house The property is north of Achahoish Burn belongs to Mr. Campbell of Lochhead & that on the the south side to Mr. Campbell of Ormsary.
OS1/2/57/186 FORT [Caisteal Torr] Caisteal Tòrr Caisteal Tòrr Caisteal Tòrr Revd. [Reverend] Mr MacKenzie Manse Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Donald Paterson Achahoish 180 On a rocky eminence commanding an extensive view are the ruins of an ancient small Castle. A sword had been found amongst the loose stones which surrounded the eminenceby hikers, it not being known in whose possession it is at present, situate half a mile east of Lochhead farm house. Sig: [Signification] Castle of the Mountain
OS1/2/57/186 [Page] 186 North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/187 LOCH SLEIBHE Loch Sléibhe Loch Sléibhe Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan 180 A small fresh water Loch lying about ¼ of a mile east of Claigionnach (Ruins). Sign. [Signification] "Forrest Loch"
OS1/2/57/187 CNOC NA SEAMRAIG Cnoc na Seamraig Cnoc na Seamraig Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan Mr. William Wilson 180 A very prominent hill lying about half a mile to the noth east of Loch Sleibhe. Sign. [Signification] "Clover Hill"
OS1/2/57/187 ALLT NA SRATH BRIDAG Allt na Srath Bridge Allt na Srath Bridge Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan 180 A mountain stream rising at Leacann na Feadig and flowing in at [a] westerly direction till it joins Barnlongart Burn in Lon Righe Sign. [Signification] "Uncertain"
OS1/2/57/187 AN CREACHAN Creachan Creachan An Creachan Mr. Duncan Walker Mr. Donald McMillan Mr. William Wilson 180 A prominent and rocky hill lying between Allt na Srath Bridag and Barnlongart Burn. Sign. [Signification] "A rocky place"
OS1/2/57/187 [Page] 187 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/188 LEACANN NA FEADAIG Leacan na Feadag Leacan na Feadag Leacann Mr. Donald McMillan Mr. Alexander Campbell 180 A flat and marshy piece of ground lying between the rise of Allt na Srath Bridag and a little to the north of the rise of Stronchullin Burn. Sign. [Signification] "Plover's Declivity"
OS1/2/57/188 CREAGH A' CHROMAIN Creag a' Chromain Mr. Donald McMillan Mr. Alexander Campbell 180 A large rock on the hill face a short distance to the south of the source of Allt Srath Bridag. Sign. [Signification] "Gleds Rock"
OS1/2/57/188 ALLT CREAG A' CHROMAIN Allt Creag a' Chromain Mr. Donald McMillan Mr. Alexander Campbell 180 A small stream rising on the west face of Cruach na Phubuill and flowing into Allt Srath Bridag. Sign. [Signification] "Burn of the gleds rock"
OS1/2/57/188 [Page] 188 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/189 CNOC NA H-IOLAIRE Cnoc na h-Iolaire Cnoc na h-Iolaire Mr. Donald McMillan Mr. Alexander Campbell 180 A prominent hill on the grazing of Srondoire the property of J. G. Campbel Esq of Shirvan. Sign. [Signification] "Hill of the Eagle"
OS1/2/57/189 CREAG NA H-IOLAIRE Creag na h-Iolaire Mr. Donald McMillan Mr. Alexander Campbell 180 A large rock on the north base of Cnoc na h-Iolaire. Sign. [Signification] "Crag of the Eagle"
OS1/2/57/189 DEARG ALLT Dearg Allt Mr. Donald McMillan Mr. Alexander Campbell 180 A large mountain stream rising near to Cruach a Phubuill (Trace 15) and flowing in a northerly direction till it joins Stronchullin burn. Sign [Signification] "Red burn"
OS1/2/57/189 ALLT DUBH Allt Dubh Mr. Donald McMillan Mr. Alexander Campbell 180 A small stream rising to the south west of Stuchd Bhreac (T. 12) and flowing in a north and east direction till it falls into Gleann Da Leirg near to Breac Lauch Mor. (T. 8). Sign. [Signification] "Black Burn"
OS1/2/57/189 [Page] 189 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/190 STUCHD BHREAC Stuchd Bhreac Stuchd Bhreac Mr. Donald McMillan Mr. Andrew Campbell 180 A very prominent hill on the grazing of Srondoire lying at the head of Gleann Da Leirg (T. 8). Sign. [Signification] "Spotted Pinnacle"
OS1/2/57/190 ARTILLIGAN BURN Artilligan Burn Artilligan Burn Mr. Donald McMillan Mr. Andrew Campbell William Fur;ong Esq of Erins 180 A large mountain stream having its principle source at the southern base of Cruach a Phubuill and flowing in a north and east direction till it falls into Loch fine. Sign. [Signification]
OS1/2/57/190 LON RIGH Lon Righ Lon Righ Mr. Donald McMillan Mr. William Walker 180 Applicable to a flat piece of Rough pasture land extending from near The junction of stone wall with Allt Srath Bridag Southwards for nearly ½ a mile. Sign. [Signification] "Kings meadow"
OS1/2/57/190 CNOC BREAC-BHEAG Cnoc Breac Beag Cnoc Breac Beag Cnoc Breac-beag or Cnoc Breac-bheag. Estate plan in possession of William Walker Esq of Erins 180 A small rocky hill immediately to the north of (Mucruadh Ruins) (181.13 1) Sign. [Signification] "Little spotted hill"
OS1/2/57/190 [Page] 190 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/191 CLAIGIONNACH Claigionnach Claigionnach Claigionnach Mr. Duncan Gillie Achahoish Mr. Donald Paterson Achahoish Mr. Dugald McKinnon Clach Breac 180 A Thatched cottage on east side of County road about a quarter of a mile south of Ruins of that name. It is a receiving house for Letters &c.
OS1/2/57/191 POST OFFICE [Claigionnach] 191 A Thatched cottage on east side of County road about a quarter of a mile south of Ruins of that name. It is a receiving house for Letters &c.
OS1/2/57/191 BARANLONGART HOUSE Baranlongart House Baranlongart House Baranlongart House Mr. Campbell propietor Mr Donald Paterson Dugald McKinnon 180 A commodious dwelling house with offices attached about ½ a mile south of Auchahoish.
OS1/2/57/191 BARANLONGART BURN Baranlongart Burn Mr. Campbell propietor Mr Donald Paterson Dugald McKinnon 180 A large mountain stream rising on the north side of Sliabh Gaol and flowing in a westerly direction till it falls into Loch Kyles Port upwards of ½ a mile west of Baranlongart House.
OS1/2/57/191 CREAG AN T-SEALLAIDH Creag an t-Seallaidh Creag an t-Seallaidh Creag an t-Seallaidh Donald Paterson Achahoish Dugald McKinnon Malcolm Tait Shepherd Ormsary 180 A prominent eminence surrounded with wood a little to the west of Baranlongart House. Sign. [Signification] "Rock of the View"
OS1/2/57/191 [Page] 191 Sheet 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] [Creag an t-Seallaidh] North Knapdale
OS1/2/57/192 ACHADH CUL A' BHARR Achadh Chùl a' Bhar Achadh Chùl a' Bhar Achadh Chùl a' Bhar Achadh Cùl a' Bharr, Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait 180 A conspicuous top on the north side of Baranlongart Burn immediately to the west of Creag an t-Seallaidh. Sign. [Signification] "Field behind the top"
OS1/2/57/192 TIGH AN LEATHAID (Ruin) Tigh na Leathaid (Ruin) Tigh an Leathaid (Ruin) Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait 180 A ruin on the grazing of Baranlongart near the above [Achad Cul a' Bharr]. The property of Mr. Campbell of Ormsary. Sign. [Signification] "House of the Slope".
OS1/2/57/192 AN CORRAN An Corran Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait 180 A prominent sandy point on the shore of Loch Caolis Port where Baranlongart Burn joins the loch. Sign. [Signification] "The Point jutting into the sea"
OS1/2/57/192 TIGH NAN CAORUNN Tigh na Chaorruinn "Tigh nan Caorunn", Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait 180 A number of Cottars houses on the east side of County road ½ a mile south of An Corran. The Property of Mr. Campbell of Ormsary. Sign. [Signification] "House of the Rowan Trees"
OS1/2/57/192 [Page] 192 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/193 EAS CAILLICH Eas Cailleach Eas Cailleach Eas Cailleach Eas Cailliche Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait 180 A small stream flowing out of the north end of Loch a Chaoruinn and joining Baranlongart Burn near An Torr. Sign. [Signification] "Old womans Cataract"
OS1/2/57/193 AN TORR An Torr Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait 180 A very conspicuous hill about a quarter of a mile north east of Baranlongart House. Sign. [Signification] "The Hillock"
OS1/2/57/193 CREAG NAM FITHEACH Creag na Fhitheich "Crean an Fhithich", Creag nam Fitheach, Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait Creag of the Ravens The Ravens' Craig 180 A large rock immediately to the east of An Torr. Sign. [Signification] "Rock of the Raven"
OS1/2/57/193 CRUACH NAM FIADH Cruach na Feidh Cruach an Fhéidh or Cruach nam Fiadh Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait Mountain of the Deer. 180 A large rough a short distance to the north of Cruach na Fearna. Sign. [Signification] "Mountain of the Deer".
OS1/2/57/193 [Page] 193 Sheet 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] [eas Caillich] The final ought not to be inserted it gives a wrong pronunciation See MacEachainn's Dict. [Dictionary]
OS1/2/57/194 ALLT BEAG NA FAINGE Allt a' Beag a' Fang Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait "Little Burn of the Sheepfold". G. ortho. [Gaelic orthography]. 180 A small stream rising out of Loch na Creag and joining Baranlongairt Burn near Clach Breac. Sign. [Signification] "Burn of the Little Sheepfold"
OS1/2/57/194 CREAG NAN CHILEAN Creag nan Cuilean Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait 180 A very rocky and prominent hill immediately to the east of the above stream [Allt Beag na Fainge]. Sign. [Signification] "Rock of the Whelps"
OS1/2/57/194 CLACH-BHREAC Clach Breac "Clach-bhreac" Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait Speckled Stone 180 A farm steading on East side of County road a quarter of a mile south west from Barnalongairt. The proeprty of Mr. Campbell of Armsary. Sign. [Signification] "Speckled stone"
OS1/2/57/194 LEAC NA H-IOLAIRE Leac na-h-Iolaire "Leac na h-Iolaire", Donald Paterson Dugald McKinnon Malcolm Tait G. ortho. [Gaelic orthography]. 180 A prominent height to the south East of Creag nan Cuilean near to Loch a Chaoruinn. Sign. [Signification] "Declivity of the Eagles"
OS1/2/57/194 [Page] 194 Sheet 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/195 LEUM MHIC MHAOLEIN Leum Mhic Mhaolein Leum Mhic Mhaoilein Leum Mhic Mhaoilein Leum Mhic Mhaoilein Donald Paterson Alexander Achahoish McMillan McMillan Achahoish Dugald McKinnon Clachbhreac 180 The narrowesy part of Baranlongart Burn. Situated on the flat about a quarter of a mile west of Clachbhreac. Sign. [Signification] "McMillan's jump"
OS1/2/57/195 STONE CISTS FOUND HEREABOUTS [Leum Mhic Mhaolein] Stone Coffins found hereabouts Donald Paterson Alexander Achahoish McMillan McMillan Achahoish Dugald McKinnon Clachbhreac 180 About the place indicated by cross on trace several stone Coffins were found a good many years ago. There were discovered while the farmer was tilling the ground, but no information can be obtained as to their Contents. "About 25 years ago, the tenants of Ceanlochcaolisport discovered 6 or 7 Stone Coffins in a potatoe field not far from the place where the chapel foremerly stood" Old Stat. [Statistical] Account
OS1/2/57/195 [Page] 195 Sheet 180 Argyllshire North Knapdale Ph [Parish] [Stone Cists found hereabouts] Refers to a different site than the old church & birial ground near Lochhead. Inform. [Informant] Marion Campbell.
OS1/2/57/196 [Page] 196 [Blank page]
OS1/2/57/197 ALLT AIRIDH ROB MHIC CHALUIM Allt Airidh Rob McCallum Allt Airidh Rob McCallum "Allt Airidh Rob Mhic Chaluim", Donald Paterson Dugald McKinnon Mr. Brodie G. ortho. [Gaelic orthography] 180 A small stream risinf near the Gobhlach and flowing into Baranlongairt Burn Sign [Signification] "Stream of Robert McCallums Shealling"
OS1/2/57/197 FORT [Ach an Duin] Achadh na Dun Fort "Ach an Duin", Donald Paterson Dugald McKinnon Mr. Brodie Mound of the Fort 180 A small hill a little to the west of Airidh Rob McCallum on the top of which are the remains of a Fort. The walls are yet visible and can be traced round the top of the hill. No tradition remains regarding it.
OS1/2/57/197 CRUACH FEARNA Cruach Fearna Cruach Fearna Cruach Fearna Malcolm Tait Ormsary Alexander McGregor Druimdrishaig Dugald McKinnon Clachbhreac Mr. Brodie 180 A large rocky hill about a mile east of Loch a' Chaoruinn & signifies "The Alder tree hill"
OS1/2/57/197 [Page] 197 Sheet 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/198 CRUACH NA H-EARBA Cruach na Earba Cruach na Earba Cruach na Earba "Cruach na h-Earba" Donald Paterson Dugald McKinnon Mr. Brodie Tigh an Chaorruinn G. O. [Gaelic Orthography] 180 A conspicuous rocky mountain immediately to the north of Cruach na Feidh. Sign. [Signification] "Mountain of the Roe deer"
OS1/2/57/198 AN GOBHLACH Gobhlach "An Gobhlach" or An Gobhal Donald Paterson Dugald McKinnon Mr. Brodie Tigh an Chaorruinn The Pronged (Mountains) The Prong 180 A very high rocky mountain situate about half a mile east of Cruach na Fearna. Sign. [Signification] "Forked"
OS1/2/57/198 AIRIDH ROB MHIC CHALUIM (Ruin) Airidh Rob McCallum Airidh Rob Mhic Chaluim Donald Paterson Dugald McKinnon Mr. Brodie Tigh an Chaorruinn 180 A ruin on the grazing of Clach Breac ¼ of a mile east of Cruach na Earba, Sign. [Signification] "Robert McCallums Shealling"
OS1/2/57/198 [Page] 198 Sheet 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/199 CRUACH A' PHUBUILL Cruach a' Phubuill Cruach a' Phubuill Cruach a' Phubuill Mr. John McCormick Erins Mr. Archibald McCormich Erins Mr. Donald McMillan 180 A very conspicuous hill on the grazing of Srondoire. Sign. [Signification] Hill of the Tent.
OS1/2/57/199 EAS DUBH Eas Dubh Eas Dubh Mr. Donald McMillan Mr. Duncan Walker 180 Applicable to a stream from a little to the west of Loch an Ghille Bhan till till it joins Barnlongart burn. Sign. [Signification] "Black Cataract".
OS1/2/57/199 LOCH A' GHILLE BHAIN Loch an Ghille Bahn Loch a' Ghille Bhàin Mr. Donald McMillan Mr. Duncan Walker 180 A small loch on the grazing of Barnlongairt lying about ¾ of a mile west of Meall Beag. Sign. [Signifiation] "Loch of the fair haired lad
OS1/2/57/199 MEALL BEAG Meall Beag Meall Beag Mr. Donald McMillan Mr. John McCormick 180 A prominent rocky hill on the grazing of Forrest ½ a mile west of Meall Mor. Sign. [Signification] "Small eminence"
OS1/2/57/199 [Page] 199 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/200 MEALL MOR Meall Mor Meall Mor Meall Mor William Furlong Esq Erins Mr. John McCormick Mr. Donald McMillan 180 A very large and prominent hill on the grazing of Erins the property of William Furlong Esq. There are several valuable seams of Copper, lead and Iron ore about this hill which have been wrought till lately. Sign. [Signification] Large Hill"
OS1/2/57/200 AIRIDHALISTER (Ruin) Airidhalister (Ruin) Estate plan in possession of William Furlong Esq 180 An old shealing or Ruin at the north west base of Meall Mor now level with the ground.
OS1/2/57/200 ALLT MHIC RUAIDHE Allt Muc Ruadh Allt Muc Ruadh Allt Muc Ruadh "Allt Muic Ruaidhe" William Furlong Esq Mr John McCormick Mr Donald McMillan 180 A small stream rising in the moors and falling into Loch fine at Clach an Easbuig (181.13.T.1). Sign [Signification] "Burn of the red sow"
OS1/2/57/200 [Page] 200 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/201 ALLT AN ERINS Allt an Erins Allt an Erins Mr. John McOrmick Mr. Archibald McCormick 180 A small stream rising about a mile west of and falling into Lochfine at Mounterins. Sign. [Signification] Unknown"
OS1/2/57/201 ALLT NA DUNAICHE Allt na Dunaiche Allt na Dunaiche Mr. Andrew Campbell Mr. Donald McMillan 180 A small stream rising at the north east side of Meall More and bearing this name for upwards of ½ a mile, thence bears the name "Allt Airidh na brodaig". Sign. [Signification] "Burn of the disaster"
OS1/2/57/201 BAD NA CURRA Badnacorrach Badnacorrach Bad na Coarach Bad na Cùrra Estate plan in possession of William Furlong Esq The Sheep's Tuft. The Corner Clump 180 An eminence on the grazing of Erins lying a short distance to the north of the rise of Allt an Erins. Sign. [Signification] "Unknown"
OS1/2/57/201 [Page] 201 180 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] [Allt na Dunaiche ] Dewar has the final -e in the gen. [genitive] sing. [singular] in some words where it ought not be used as well as in this, as in Righe Airidhe &c, See MacEachainn's Dicty. [Dictionary}
OS1/2/57/202 [Page] 202 [Blank page]
OS1/2/57/203 EILEAN MOR Eilean Mòr Eilean Mòr Eilean Mor Ellanmore Ellanmorekilvicoharmaig Ellanmore Ellanmorevic O'Charmaig Donald Graham - "Dunrostan". Neill McNeill - "Castlesween", Admiralty Chart. Old Stat: [Statistical] Acct: [Account]. Old Stat [Statistical] Account XIX-315. Origines Parochiales New Stat [Statistical] Accunt p 262 190 The largest of the group of islands in the "Sound of Jura" situated near the mouth of "Loch Sween". The surface though rocky affords good pasturage for Sheep.
OS1/2/57/203 CHAPEL (In Ruins) Cill Mhic-Charmaig [Eilean Mor] Chapel (Ruins) 190 On the islands [Eilean Mor] are the ruins of an Ancient "Chapel" still in tolerable preservation, and near it is an ancient "Grave". On a piece of rising ground towards the south end of the islands, at the "Trig:" station, is an Ancient "Cross", and south of this object is a remarkable "Cave". These objects, viz:- The Chapel, Grave, Cross, and Cave, are mentioned in the "Historical Acct: [Account]" of the islands.
OS1/2/57/203 GRAVE [Eilean Mor] "Grave" 190 On the islands [Eilean Mor] are the ruins of an Ancient "Chapel" still in tolerable preservation, and near it is an ancient "Grave". On a piece of rising ground towards the south end of the islands, at the "Trig:" station, is an Ancient "Cross", and south of this object is a remarkable "Cave". These objects, viz:- The Chapel, Grave, Cross, and Cave, are mentioned in the "Historical Acct: [Account]" of the islands.
OS1/2/57/203 STONE CROSS [Eilean Mor] "Cross" 190 On the islands [Eilean Mor] are the ruins of an Ancient "Chapel" still in tolerable preservation, and near it is an ancient "Grave". On a piece of rising ground towards the south end of the islands, at the "Trig:" station, is an Ancient "Cross", and south of this object is a remarkable "Cave". These objects, viz:- The Chapel, Grave, Cross, and Cave, are mentioned in the "Historical Acct: [Account]" of the islands.
OS1/2/57/203 CAVE [EiIean Mor] "Cave" 190 On the islands [Eilean Mor] are the ruins of an Ancient "Chapel" still in tolerable preservation, and near it is an ancient "Grave". On a piece of rising ground towards the south end of the islands, at the "Trig:" station, is an Ancient "Cross", and south of this object is a remarkable "Cave". These objects, viz:- The Chapel, Grave, Cross, and Cave, are mentioned in the "Historical Acct: [Account]" of the islands.
OS1/2/57/203 [Page] 203 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] Sheet 190 [Chapel (In Ruins) Cill Mhic-Charmaig (Eilean Mor)] the walls are entire & half the roof still remains "The Chapel at "Ellanmore" was built by Mac O'Charmaig, an Ancient proprietor of these islands; it is arched over & covered with flags, and notwithstanding its antiquity is in a wonderful state of preservation" ..."On an eminence not far off "The Chapel" is a pedestal, with a Cross, and near to this Cross is a Cave, which as tradition says, at one time produced wonderful effects upon such as had the hardihood to enter it", "Saint Comaig also founded the Church of Kilvie O'Charmaig, the mother Church of the two Knapdales, and after a life spent in acts of piety & devotion, he wasburied in his native island, His tomb, a little oblong building, (written Grave on Trace), is elevated about three feet above ground remains (partly) uninjured by time.
OS1/2/57/203 Note: the descriptions for the "Chapel", "Grave", "Cross", and "Cave" are all part of the one entry.
OS1/2/57/204 DUBH SGEIR Dubh Sgeir Dubh Sgeir Donald Graham - "Dunrostan". Neill McNeill - "Castlesween". 190 A rocky inlet south-west of "Eilean Mòr". Sig:- [Signification] "Black Rock".
OS1/2/57/204 [Page] 204 Argyllshire South Knapdale Ph [Parish] Sheet 190
OS1/2/57/205 SGEIR BHEAG Sgeir Bheag Sgeir Bheag Sgeir Bheag Sgeir Beag Archibald McAllister, Kilmory Duncan McTaggart Donald Leitch Castle Sween Admiralty Chart 190 A rocky islet, midway between "Eilean nan Leac" & the shore Sig. [Signification] "Small rock"
OS1/2/57/205 PORT A' CHAPUILL Port a' Chapull Port a' Chapull Port a' Chapull "Port a' Chapuill", Archibald McAllister Ardnaw Duncan McTaggart, Kilmory Donald Leitch, Castle Sween Conformable with Sig. [Signification] 190 A well known port on the north East side of "Eilean a' Chapull" Sig. [Signification] "The mare's port".
OS1/2/57/205 EILEAN A' CHAPUILL Eilean a' Chapull Eilean a' Chapull Eilean a' Chapull "Eilean nan Capull" "Eilean a' Chapuill", Archibald McAllister, Ardnaw Duncan McTaggart, Kilmory Donald Leitch, Castle Sween Admiralty Chart, (Island of the Mares.) Applicable to Sig:- [Signification] 190 A rough craggy Island, (only at "High Water") on the west side of "Kilmory Bay". Sig. [Signification] "The Mare's Island".
OS1/2/57/205 [Page] 205 Sheet 190 South Knapdale Ph [Parish]
OS1/2/57/206 KILMORY BAY Kilmory Bay Kilmory Bay Kilmory Bay Revd. [Reverend] Mr McKenzie Auchahoish Archibald McAllister, Ardnaw Admiralty Chart 190 A good sized bay south of the Clachan of "Kilmory" and taking its name from the same.
OS1/2/57/206 PORT BAN Port Bàn Port Bàn Port Bàn Archibald McCallister, Ardnaw Duncan McTaggart, Kilmory Duncan McLean, Fearnoch 190 An insignificant creek, south of "Kilmory Bay", named from its sandy bottom. Sig. [Signification] "White Port".
OS1/2/57/206 ARDNAW Ardnaw Ardnaw Ardnaw Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Archibald McAllister Mr. McMillan, Ardnaw 190 Is applicable to the farm house, several outhouses, & branch of the Parish School on the north side of "Kilmory Burn"
OS1/2/57/206 [Page] 206 Sheet 190 South Knapdale
OS1/2/57/207 CNOC NAN SIONNACH Cnoc nan Sionnach Cnoc nan Sionnach Cnoc nan Sionnach Duncan McLean Fearnoch Donald Kerr Balimore Duncan McTaggart 190 Is applied to that small rocky top immediately north of "Druim Fhuaire" on the same ridge. "Knoll of the Foxes" Sig. [Signification]
OS1/2/57/207 DRUIM FUAR Druim Fhuaire Druim Fhuaire Druim Fhuaire Druim Fuar Duncan McLean Fearnoch Donald Kerr Balimore Duncan McTaggart Admiralty Chart & G.O. [Gaelic Orthography] 190 Applicable to the top of the ridge, between the farms of "Balimore" & "Fearnoch" Sig. [Signification] "Cold Top".
OS1/2/57/207 BALIMORE Balimore Balimore Balimore Duncan McLean Donald Kerr Balimore Revd. [Reverend] Mr. McKenzie 190 A small thatched farm house, outhouses, & two Cot-houses. The property of Campbell Esq of Inverneill.
OS1/2/57/207 [Page] 207 Sheet 190 South Knapdale [Druim Fuar] Fuar or Druim-Fhuar
OS1/2/57/208 CNOC MOINE Cnoc Moine Cnoc Moine Duncan McKellar Stronefield Donald Kerr, Balimore 190 Is given to the height lying between Balimore & "Muileann Eitig Bay" the side towards the shore is wooded with Copse & very steep Sig- [Signification] "Moss hill"
OS1/2/57/208 ALLT AN DUIN Allt an Dun Allt an Dun "Allt an Dùin", Duncan McLean, Fearnoch Duncan Mctaggart, Kilmory Agreeing with Sig:- [Signification] 190 A small burn running between "Fearnoch" & "Dun Bhuilg" Sig. [Signification] "The Knoll or Fort Burn"
OS1/2/57/208 ARDNAFRAIN (Ruin) Ardnafrain Ardnafrain Ardnafrain Duncan McKellar Stronefield Alexander McAlpine Archibald McMillan 190 The ruins of a farm house north of "Bàn Port".
OS1/2/57/208 [Page] 208 Sheet 190 South Knapdale
OS1/2/57/209 STONE CROSS [Kilmory] Stone Cross Stone Cross Stone Cross Rd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish Rd. [Reverend] Mr. Campbel Kilmichael Old & New Stat [Statistical] Account 190 A magnificent obelisk or SAtone Cross, Standing in the north west Corner of the Ancient burying ground of Kilmory; It is eight feet in height, & supported on a pedestal of stones making the elevation in all about 11 ft. "There is a stone cross in the Church yard of Kilmory Knap, upwards of 11 ft. high richly sculptured which has upon one side the representation of a highland chief engaged in hunting the deer , with the following inscription in Ancient Saxon characters, inderneath the figure: "Haec est Crux Alexandre MacMillan" New Stat [Statistical] Account "A beautiful obelisk or Stone Cross Stands on the west side of burying ground" O.S.A. [Old Statistical Account]
OS1/2/57/209 [Page] 209 Sheet 190 South Knapdale Ph. [Parish] "The Cross stands in the burying-ground, surrounding the old roofless "Chapel of Kilmory" It is eight feet in height, & supported by a rude pedestal of stones laid closely together making the elevation in all about 11 ft.. One the west sdie in the upper part of the Cross there is a representation of the Crucifixion of our Saviour, and on the shaft there is a sword surrounded by the elegant moulding, similar to that which we so often find in Church architecture of the early English style, called chain moulding. On the other, or eastern side, the shaft is filled with a rude representation of a deer chase, and the upper part is ornamented with a rich and beautiful series of twisted lines; An assemblage of forms of that Kind usually denominated Runic. In the base, on this side, is the inscription, in Anglo-Saxon.
OS1/2/57/209 Note: this entry is continued on page 210.
OS1/2/57/210 [Page] 210 Sheet 190 Stone Cross - contd. [continued "Anglo Saxon characters: Haec est Crux Alexandri Mac mulen" Extract from a description of the Ancient Cross of Kilmory. by W. D. Wilson, Esq., Advocate. F.S.A.Se. 1838 The Carving on the stone Cross, as given in the above desription, is quite fresh The date of erection is supposed to be 1166
OS1/2/57/211 SCHOOL [Kilmory] School School Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Archibald McAllister 190 One of the branches of the Ph. [Parish[ School of South Knapdale. There are 3 in all, one at "Achahoish", & another near "Tarbert".
OS1/2/57/211 FORT [Dun Fhuarlit] Fort (Dùn Fhuarlit) Fort (Dùn Fhuarlit) Dun Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Archibald McAllister Duncan McTaggart. Admiralty Chart. 190 Tradition states this to be one of the fortifications that were in use on this Coast at An early date. Nothing remains but a rough mount of loose stones. Sig. [Signification] of "Dun Fhuarlit", unknown.
OS1/2/57/211 TOBAR NA SAIGHDE Tobar na Saighead Tobar na Saighead Tobar na Saighead "Tobar na Saighde", Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Archibald McAllister Duncan McTaggart. Conformable with Sig:- [Signification] 190 A good sprong, east of "Kilmory", very well known. Sig. [Signification] "The Arrow well"
OS1/2/57/211 [Page] 211 Sheet 190 South Knapdale
OS1/2/57/212 FORT [Dun a' Bhuilg] Fort (Dùn Bhuilg) Fort (Dùn Bhuilg) Fort (Dùn Bhuilg) Dun Bhuilg "Dùn a' Bhuilg" Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Archibald McAllister Duncan McLean Duncan McTaggart. Admiralty Chart. G.O. [Gaelic Orthography] 190 On a Small eminence, rather rocky, between Kilmory & Feranoch is an oval figure, Composed of loose stones; stated by tradition to ba another of the fortifications that were in use in the early times. Sig. [Signification] "Fort of the protuberance".
OS1/2/57/212 FEARNOCH Fearnoch Fearnoch Fearnoch Fearnoch Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Duncan McLean Fearnoch Archibald McAllister Admiralty Chart 190 A good slated farm house & thatched outbuildings, situated about ½ a mile South of Kilmory The property of Campbell Esq. of Inverneill.
OS1/2/57/212 [Page] 212 Sheet 190 South Knapdale [Fort (Dun a' Bhuilg)] Bholg Dun Bholg in the plural not the singular
OS1/2/57/213 CHAPEL (In Ruins) [KiImory] Chapel (Ruins of) Chapel (Ruins of) Chapel (Ruins of) Chapel (Ruins of) Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Auchahoish Revd. [Reverend] Mr. Campbell Kilmichael Admiralty Chart Old & New Stat [Statistical] Account 190 The remains of the ancient Chapel of "Kilmory", stand in the "burying ground" about a mile and half from the "Point of Knap"; Its walls are alomost Complete, and in a pretty fair state of preservation. No font is known to exist about it, but there is a short slab at the west end of the "ruins' with a bowl cut on near one of its ends; and supposed to have been used for holy water. The Chapel according to tradition, was dedicated to the "Virgin Mary"; hence the name "Kilmory". "The Cahapel of Kilmorie Knap seems to have been the most Considerable in South Knapdale. Its walls are almost entire;" O.S.A. [Old Statistical Account] "The Great McMillan of Knap;" as is asserted by an account of his family, in the hands of McMillan Dunmore being the principal man of that name or sept: who adds, that in all times bygone, as also at present, he and his whole sept did & do own tyhemselves to be descended of the family of Buchanan of Auchmar the historian of the great house of Buchanan: And that one of his" over
OS1/2/57/213 [Page] 213 Sheet 190
OS1/2/57/213 This entry continues on page 214
OS1/2/57/214 [Page] 214 Chape Contd. [Continued] -- "Ancestors caused build a very pretty Chapel in Kilmorie, Knap, for devotion & burying place, in which there is a fine Cross, with divers other figures neatly cut in stone, and a great many characters engraven thereon scarcely legible which intimates the founders name to be Æneas MacMillan, who or some of his ancestors built a large tower in addittion to Castle Swein" Enquiry into Ancient Surnames pp. [pages] 278, 279 Ed. [Edition] 1820
OS1/2/57/215 BURIAL GROUND [chapeI, KiImory] Burying-ground Burying-ground Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Revd. [Reverend] Mr. Campbell 190 The ancient burying-ground of Kilmory, Knap & still used to this day, Contains Several very ancient grave stones, Some of those in the interior of the ruined Chapel bear the representation of a Chief Clad in Armour, Swords, Shears, hour-glasses &c. also one, to all appearance, a priest in the attitude of prayer. Tradition doubts if they mark the place of interment of the heroes of former ages; the surmise is that they are brought from "Iona". "In the Church-yard where vestiges of former thoughts are found, and the ruined Chapel, there is a considerable number of flat grave stones, ornamented with the Shears & Sword, which form So common an embellishment of the memorials of the dead throughout the western Islands; but there is only one which Seems to have had any description on it, and that is so weather wasted as to be now illegible. It is not easy to account for such a number of stones, evidently Commemorative of distinguished dead as are to be seen in this Small and Seuestered Cemetry. There is a kind of tradition that they were brought from Iona, and the Circimstance of the interior of the Chapel being so Crowded with them, and of the elevation at which some of them lie being Considerably above what Can be still traced as the original
OS1/2/57/215 [Page] 215 Sheet 190 [Burial Ground] not written on Plan Chapel (In Ruins) & Burial Gd. [Ground] might be written in one line as there is not space otherwise The initials B.G. are written within the Enclosure.
OS1/2/57/215 Continued on page 216
OS1/2/57/216 KILMORY Kilmory Kilmory Kilmory Kilmorie Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish Revd. [Reverend] Mr. Campbell New Stat [Statistical] Acc/- [Account] Old Stat [Statistical] Acc/- [Account] 190 The village of Kilmory is now dwindled down to a few houses, comprising Ruined Chapel, farm house & out houses & several coteries, according to tradition it was pretty extensive at one time. The name is only applicable to those on the South side of the burn.Sig. [Signification] Mary's Chapel.
OS1/2/57/216 [Page] 216 South Knapdale Ph. [Parish] Burying Ground - Continued "flooring of the building, would naturally lead to the conclusion that they have not always occupied there present Site, but that they may they may have been removed from their former position, and appropriated by the fishermen to cover their own unknown & undistinguished progenitors" Extract of a description by W. D. Wilson Esq. Advocate F.S.A. Se. 1838
OS1/2/57/217 LOCHAN SITHEIN BHUIDHE Lochan Sithean Buidhe Lochan Sithean Buidhe Lochan Sithean Buidhe "Lochan Sìthein Bhuidhe", Duncan McKellar Stronefield Alexander McAlpine Stronefield Archibald McMillan Aorin Conformable with Sig:- [Signification] 190 A small loch in the hollow between "Sithean Buidhe" & "Sithean Reidh". Sig. [Signification] "Yellow hill Loch"
OS1/2/57/217 AIRONN Aironn Aironn Aironn Duncan McKellar Stronefield Alexander McAlpine Stronefield Archibald McMillan Aironn 190 A couple of Cotters houses at "Muilean Eitig Bay" Sig. [Signification]
OS1/2/57/217 SRON AIRONN Sròn Aironn Sròn Aironn Duncan McKellar Archibald McMillan Aironn 190 Applicable to the point or nose of "Sithean buidhe" overlooking "Muilean Eitig Bay" Sig. [Signification] "The pt. [point] of Aironn"
OS1/2/57/217 LIATH EILEAN Liath Eilein Liath Eilein Liath Eilean Duncan McKellar Archibald McMillan Admiralty Chart 190 A Group of rocky islands Close to the South-western shore of "Lock Keilisport", - Sig:- [Signification] "Gray" & "Speckled Islands".
OS1/2/57/217 [Page] 217 Sheet 190 Argyllshire South Knapdale [Lochan Sithean Bhuidhe] Dot out
OS1/2/57/218 SITHEAN REIDH Sìthean Réidh Sìthean Réidh Sìthean Réidh Duncan McKellar Stronefield Alexander McAlpine Stronefield Archibald McMillan Aorin. 190 A rocky hill, overlooking Stronefield. Sig. [Signification] "Plain or Smooth hill"
OS1/2/57/218 STRONEFIELD Stronefield Stronefield Stronefield Stronefield Duncan McKellar Stronefield Alexander McAlpine Stronefield Archibald McMillan Aorin Admiralty Chart 190 Three Small farm houses & outbuildings. The proeprty of Campbell Esq. of Inverneill.
OS1/2/57/218 SITHEAN BUIDHE Sìthean Buidhe Sìthean Buidhe Sìthean Buidhe Sìthean Buidhe Duncan McKellar Stronefield Alexander McAlpine Stronefield Archibald McMillan Aorin Admiralty Chart 190 A remarkably tough rocky hill, on the north side of "Muilean Eitig Bay". bSig. [Signification] "Yellow hill"
OS1/2/57/218 [Page] 218 Sheet 190 South Knapdale [Sithean Reidh] Dot out accents NH [Sìthean Buidhe] Dot out
OS1/2/57/219 EILEAN TRAIGHE Eilean Traigh Eilean Traigh Eilean Traigh Eilean Traigh "Eilean Tràighe", Duncan McKellar Stronefield Alexander McAlpine Stronefield Archibald McMillan Aironn. Admiralty Chart Ortho: [Orthography] agreeing with Sig:- [Signification] 190 A long narrow point to the N.E. [North East] of "Muileann Eitig Bay", and only at an extreme high tide it becomes an island. Sig. [Signification] "Shore island"
OS1/2/57/219 EILEAN NAM MUC Eilean nam Muic Eilean nam Muic Eilean nam Muic Eiln. [Eilean] nam Muc "Eilean nam Muc", Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Alexander McAlpine Duncan McKellar Admiralty Chart Agreeing with Sig:- [Signification] 190 A small island off "Sgeir Rudha" having had a piggery on it at one time, hence its name. Sig. [Signification] The pigs' Island.
OS1/2/57/219 CUIL RUDHA Cùil Rudha Cùil Rudha Archibald McMillan Duncan McKellar 190 A diminutive rocky pt. [point] in the bay behind "Eilean nam Muic". Sig. [Signification] "Back point"
OS1/2/57/219 [Page] 219 Sheet 190 South Knapdale
OS1/2/57/220 MUILEANN EITEAG BAGH Muilean Eiteige Bay Muilean Eiteige Bay Muilean Eiteige Bay Mulean Eiteig Bay. "Muileann Eiteag Bagh", "Muileann Eiteag Bay", Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Duncan McKellar Archibald McMillan Admiralty Chart 180 A fine Bay at the mouth of "Abhainn Mhor" Sig. [Signification] "Pebble bay of the Mill"
OS1/2/57/220 CORN MILL (Disused) [Barr Utaig] Old Mill Old Mill Old Mill Duncan McKellar Archibald McMillan Donald Kerr, Balimore 190 A Corn mill now disused & going into ruins. The property of Campbell Esq. of "Inverneill".
OS1/2/57/220 BARR UTAIG Barr Utag Barr Utag Barr Utag "Barr Utaig", Duncan McKellar Archibald McMillan Donald Kerr, Balimore Agreeing with Sig:- [Signification] 190 A hill above the Mill on the west side of "Abhainn Mhor". Sig. [Signification] "Knoll of the struggle"
OS1/2/57/220 [Page] 220 Sheet 190 South Knapdale [Barr Utaig] Utag Strife, Confusion,
OS1/2/57/221 BAN PHORT Bàn Port Bàn Port "Bàn Phort", Archibald McMillan Aironn Duncan McKellar Stronefd. [Stronefield] Agreeing with Sig:- [Signification] 190 A sandy bottomed creek between the points of "Cuil Rudha" & "Sgeir Rudha". Sig. [Signification] "Fair port"
OS1/2/57/221 SGEIR RUDHA Sgeir Rudha Sgeir Rudha Archibald McMillan Duncan McKellar 190 A round flat rocky point to the north of "Eilean nam Muic". Sig. [Signification] "Point rock".
OS1/2/57/221 [Page] 221 Sheet 190 South Knapdale
OS1/2/57/222 [Page] 222 [Blank page]
OS1/2/57/223 UAMH STOCAIRE "Uamh Stocaire" "Uamh Stocaire" "Uamh Stocaire" A McMillan "Aironn", A. McAllister - Kilmory D McKellar - Stronfield. Stronefd. [Stronefield] 190 "The trumpeter's Cavern", is a cave situated close to the western shore of the "Point of Knap".
OS1/2/57/223 ALLT AN AOMAIDH Allt an Aomaidh Allt an Aomaidh A. McAllister - "Kilmory", A McMillan "Aironn" 190 "Allt an Aomaidh", or "Burn of the Incline", is a stream flowing in a gentle incline from some moory ground in the interior.
OS1/2/57/223 PORT AN AOMAIDH Port an Aomaidh Port an Aomaidh A McMillan - A. McAllister - 190 There is a small bay or port into which it [Allt an Aomaidh] flows - termed "Port an Aomaidh".
OS1/2/57/223 PORT AN T-SALAINN "Port an t-Salainn" "Port an t-Salainn" "Port an t-Salainn" A McMillan A. McAllister - Dr. McCleod - Tayvallich 190 "Or the Salt port", which is that given to a small boat port close to the foot of the "point of Knap".
OS1/2/57/223 [Page] 223 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/224 EILEAN NAOMHACHD Eilean Naomhachd Eilean Naomhachd Eilean Neoimheig A. McMillam - Aironn, Dr. McCleod - Tayvallich A. McAllister - Kilmory 190 "Eilean Naomhachd", or "Holy Isle" comes next in the group, is bold and rocky. The rock, in character with the coastgenerally, is a composition of "Trap" and "Mica Slate". "Eilean Neoimheig" given by one Authority is intended by him for "Aearon's Ilse". The pronunciation of both words are nealy the same.
OS1/2/57/224 GLAS EILEAN Glas Eilean Glas Eilean Glas Eilean A. McMillam - Aironn, A. McAllister - Kilmory D. Graham, Dunrostan. 190 Is a bold rocky island, so bold that the tides encroach but little upon it. "Gray Isles" from the general appearance of the rock from a distance.
OS1/2/57/224 SGEIR-DHUBH AN AOMAIDH Sgeir-dubh an Aomaidh Sgeir-dubh an Aomaidh Sgeir-dubh an Aomaidh A. McMillam - "Aironn", A. McAllister - "Kilmory", D. McKellar - "Stronfd. [Stronfield]" 190 A long narrow ledge of whin rock facing "Port an Aomaidh", - "Black rock of the Inclines".
OS1/2/57/224 [Page] 224 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/225 POINT OF KNAP Point of Knap Point of Knap Point of Knap Knap Point D. Graham - Dunrostan Archibald McKellar - "Aironn", Stat [Statistical] Acct [Account] of Parish Admiralty Chart. 190 A bold and rocky point situated at the southern extremity of the Ph. [Parish] of "So. [South] Knapdale", it takes a circuit of coast fully two miles in extent. The coast itself is rugged though in several places small ports may be observed, some of them named, which are used by the Kilmory and other fishermen as places of safety for the anchorage of the boats. Detached from the the land may be observed several small rocky islets. The first of these we shall consider is "Carraig na h-Acairseid", or the "Rock of the port, or harbout", from a small narrow inlet round by its south-east point. Next being the largest of a rocky group is "Sgeir Mhic Ghugain", named from a fisherman of the name of Gugain or Gugan who lived in the neighbourhood at one period.
OS1/2/57/225 CARRAIG NA H-ACAIRSEID "Carraig na h-Acairseid" "Carraig na h-Acairseid" A. McMillan - "Aironn" A. McAllister - Kilmory 190 Detached from the the land may be observed several small rocky islets. The first of these we shall consider is "Carraig na h-Acairseid", or the "Rock of the port, or harbout", from a small narrow inlet round by its south-east point.
OS1/2/57/225 SGEIR MHIC GHUGAIN "Sgeir Mhic Ghugain" "Sgeir Mhic Ghugain" A. McMillan - "Aironn" A. McAllister - Kilmory 190 Next being the largest of a rocky group is "Sgeir Mhic Ghugain", named from a fisherman of the name of Gugain or Gugan who lived in the neighbourhood at one period.
OS1/2/57/225 [Page] 225 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/225 Note the descriptions for "Carraig na h-Acairseid" and "Sgeir Mhic Ghugain" are part of the desciption for "Point of Knap".
OS1/2/57/226 [Page] 226 [Blank page]
OS1/2/57/227 UAMH NAM BO DUBHA Uamh nam Bò Dubha Uamh nam Bò Dubha Uamh nam Bò Dubha Donald McKellar "Stronfd." [Stronfield] A. McMillan - Aironn, Archibald McAllister - "Kilmory". 190 A Cave situated near the Southern point of Knap. - "Cave of the Black Cattle".
OS1/2/57/227 RUDHA NA CUILIDH Rudha na Cùilidh Rudha na Cùilidh Rudha na Cùilidh A. McMillan - "Stronfd." [Stronfield] Archibald McAllister - Donald McKellar - 190 A small rocky projection "South from Port an t-Salainn", = "Point of the Hollow".
OS1/2/57/227 A' CHOIR A' Chòir A' Chòir Coire a' Chnaip A. McMillan - "Stronfd." [Stronfield] A. McAllister, "Kilmory". Admiralty Cahrt, 190 "A' Chòir", or "the Charter", is applicable to a remarkable rock situated at the Southern extremity of the point. It iis on this rock McMillan's Charter to the land of Knap is said to be engraved in Celtic character.
OS1/2/57/227 [Page] 227 Argyllshire South Knapdale Ph. [Parish]
OS1/2/57/228 LOCH CAOLISPORT Loch Caolisport Loch Caolisport Loch Caolisport Loch Caolisport Loch Caolisport Loch Caolisport Loch Killisport Loch Killisport Mr. McMillan Stronfield Mr. D. Paterson Achahoish New Stat: [Statistical] Account Fullarton's Gazetteer Revd. [Reverend] Mr. McKenzie Achahoish Mr. Johnstone Schoolmaster Achahoish Johnstone's Coy. [County] Map Admiralty Chart. 190 An arm of the Sea extending in a North-easterly direction for a distance of about 5 miles from the Point of Knap. This name is evidently a corruption of the Gaelic Caolas a frith or Strait, & Puirt, port, but the Authorities insist on the Authorized form.
OS1/2/57/228 [Page] 228
OS1/2/57/229 [Page 229] 57 [Stamp impression] Ordnance Survey MS. [Manuscript] Store 21 Apr 1897 Southampton Name Book For Sheets 159 160 169 170 179 180 & 190 Argyllshire 6 Inch Scale
OS1/2/57/230 [Page] 230 Index Name -- Sheet -- Page Ardrishaig -- 159 -- 3 An Garadh -- 159 -- 5 Arinafad More -- 159 -- 10 Arinafad Beag -- 159 -- 10 Ashfield Cottage -- 169 -- 44 Ashfield -- 169 -- 44 An Aird -- 169 -- 49 Allt Clach an t-Sasummaich -- 169 -- 54 Ach Cill-bhranain -- 169 -- 55 Allt a' Mhuilinn -- 169 -- 55 Achadchòsan -- 169 -- 57 An Grianan -- 169 -- 58 Ard Rainich -- 169 -- 61 Achanamara -- 169 -- 68 Ardglass (Ruin) -- 169 -- 68 Alltan Ghabhar -- 170 -- 69 Allt Buidhe -- 170 -- 81 An Breacadh -- 170 -- 81 Allt Eoin Mhòir -- 170 -- 91 An Rudha -- 170 -- 91 Allt Rudha -- 170 -- 92 Allt nan Coileach -- 170 -- 92 Ard Loisgte -- 179 -- 98 Allt Airidh nan Gobhar -- 179 -- 103 Allt Càm a' Phuirt -- 179 -- 107 An Stùchd -- 179 -- 112 Alltan Dùin Bhig -- 179 -- 120 Allt Bealach an Eich -- 179 -- 122 A'Bhratag -- 179 -- 126 Allt Loch na Fola -- 179 -- 128 Araich a' Chìnn -- 179 -- 128 Abhainn Mhòr -- 179 -- 133 Arda Reidh -- 179 -- 134 An Garradh -- 179 -- 141 Allt Cruinn Locha -- 179 -- 145 A' Chrannag -- 179 -- 150 Am Binnein -- 179 -- 151 An Leacann -- 179 -- 154 An Dùn -- 179 -- 155 Allt Leacach -- 180 -- 161 Allt Airidh-torr a' Bhruain -- 180 -- 165 Allt nan Nathair -- 180 -- 166 Allt Creag Raonuill -- 180 -- 167 Allt Cinn-locha -- 180 -- 168 An Droighnein -- 180 -- 168 An Tòrr -- 180 -- 171 Alltan Breac-laraich -- 180 -- 172 Allt Claigionnaich -- 180 -- 173 Ann Torr -- 180 -- 175 Allt Cor-laraiche -- 180 -- 177 Allt Mòr -- 180 -- 178 Achahoish Burn -- 180 -- 182 Allt Tarsuinn -- 180 -- 183 Achahoish -- 180 -- 186 Allt na Srath Bridag -- 180 -- 187 An Creachan -- 180 -- 187 Allt Creag a' Chromain -- 180 -- 188 Allt Dubh -- 180 -- 189 Artilligan Burn -- 180 -- 190 Achadh Cùl a' Bharr -- 180 -- 192 An Corran -- 180 -- 192 An Tòrr -- 180 -- 193 Allt Beag na Fainge -- 180 -- 194 Allt Airidh Rob Mhic Chaluim -- 180 -- 197 An Gobhlach -- 180 -- 198 Airidh Rob Mhic Chaluim -- 180 -- 198 Airidhalister (Ruin) -- 180 -- 200 Allt Muic Ruaidhe -- 180 -- 200 Allt an Erins -- 180 -- 201 Allt na Dunaiche -- 180 -- 201 Ardnaw -- 180 -- 206 Allt an Duin -- 180 -- 208 Ardnafrain -- 180 -- 208 Aironn -- 180 -- 217 Allt an Aomaidh -- 180 -- 223 A' Choir -- 180 -- 227 Bàn Phort -- 159 -- 8 Barr nam Fuaran -- 159 -- 8 Barnashalig -- 169 -- 27 Barr na h-Iolaire -- 169 -- 39 Barr-breac -- 169 -- 39 Barr Mòr -- 169 -- 42 Burial Ground (Site of) -- 169 -- 46
OS1/2/57/231 [Page] 231 Names -- Sheet -- Page Barr-thormaid -- 169 -- 48 Blar Buidhe -- 169 -- 50 Barr-beith -- 169 -- 52 Burial Ground (Site of) -- 169 -- 55 Burial Ground (Site of) -- 169 -- 56 Barr an Lochain -- 169 -- 57 Barr Thormaid -- 169 -- 58 Bealach a' Ghuanain -- 169 -- 63 Bagh na h-Araich Glaise -- 170 -- 65 Barr Mòr -- 170 -- 67 Barnagad -- 170 -- 68 Barnagad -- 170 -- 68 Balure -- 170 -- 73 Bruach nan Ceard -- 170 -- 75 Bealch Gaothach -- 170 -- 84 Bruach an t-Sìthein -- 170 -- 84 Beinn Bheag -- 170 -- 85 Bealch nan Gall -- 170 -- 87 Bacoch's Seat -- 170 -- 87 Barr Driseach -- 179 -- 98 Balure -- 179 -- 99 Bealach Gaothach -- 179 -- 105 Bruach-seilich Bheag -- 179 -- 109 Bruach-seilich Mhòr -- 179 -- 111 Bàn Phort -- 179 -- 115 Burial Ground (Site of) Druim a' Chladha -- 179 -- 119 Bealch an Eich -- 179 -- 119 Burial Ground (Site of) -- 179 -- 124 Burial Ground (Site of) -- 179 -- 137 Bàgh na Doide -- 179 -- 148 Bagh Dalach Duibhe -- 179 -- 152 Breaclarach Mòr -- 180 -- 176 Breachlarach Beag -- 180 -- 176 Bruach na Claigionnach -- 180 -- 178 Burial Ground -- 180 -- 180 Barr Slisneach -- 180 -- 181 Baranlongart House -- 180 -- 191 Baranlongart Burn -- 180 -- 191 Bad na Cùrra -- 180 -- 201 Balimore -- 190 -- 207 Burial Ground -- 190 -- 215 Barr Utaig -- 190 -- 220 Ban Phort -- 190 -- 221 Cnoc Reamhar -- 159 -- 4 Cnoc a' Bharra -- 159 -- 6 Carsaig Island -- 159 -- 6 Cnoc na Faire -- 159 -- 7 Camas Eachainn -- 159 -- 8 Cnoc Biorach -- 159 -- 10 Caol Scatuish -- 159 -- 11 Craiglin Cottage -- 159 -- 17 Cruach na Sgreuchain -- 160 -- 22 Creag-a-bhuachaille -- 160 -- 22 Cam Loch -- 160 -- 23 Cruach na Speireig -- 160 -- 23 Cnoc an t-Samhlaidg -- 169 -- 25 Carsaig Bay -- 169 -- 25 Carsaig -- 169 -- 25 Cruach a' Bharra -- 169 -- 26 Croit-a'-chombie -- 169 -- 27 Carsaig -- 169 -- 30 Church -- 169 -- 30 Craige Bàna -- 169 -- 41 Creag nam Buinneag -- 169 -- 43 Carraig a' Chaise -- 169 -- 47 Clach an t-Sasunnaich -- 169 -- 54 Cosandrochaid -- 169 -- 58 Càm Mòr -- 169 -- 59 Cnoc Dubh -- 169 -- 61 Caoikain -- 169 -- 61 Creag na h-Airidhe -- 169 -- 62 Cnoc an Attan -- 170 -- 67 Cruach nan Cuilean -- 170 -- 70 Cruach Breacain -- 170 -- 71 Cruach nam Bounach -- 170 -- 71 Chapel & Burial Ground (Site of) -- 170 -- 74 Church -- 170 -- 76 Coille nam Muc -- 170 -- 77 Cnoc Reamhar -- 170 -- 77 Cnocan Torranach -- 170 -- 77 Creag nam Fitheach -- 170 -- 78 Cruach nam Fiadh -- 170 -- 79 Clach nan Cuarran -- 170 -- 80 Cnoc na Moinr -- 170 -- 81 Crusach Lusach -- 170 -- 82 Creag nan Ialtag -- 170 -- 82 Cruach na Brenfield -- 170 -- 85 Cnoc nam Muc -- 170 -- 85 Cnoc Mhadadh -- 170 -- 86
OS1/2/57/232 [Page] 232 Names -- Sheet -- Page Creagan Airidhe -- 170 -- 88 Cnocan Bhuachaillean -- 170 -- 91 Creag Auchbraad -- 170 -- 92 Cruach Mheadhonach -- 170 -- 93 Chapel (In ruins) -- 179 -- 101 Creag Choinnich -- 179 -- 106 Creag a' Mhadaidh -- 179 -- 107 Cnoc na Moine -- 179 -- 108 Creag an Daimh Lachduinn -- 179 -- 109 Creachan Mòr -- 179 -- 110 Creachan Meadhonach -- 179 -- 110 Creachan Beag -- 179 -- 110 Coor-bhàn Mor -- 179 -- 112 Corr-bhan Beag -- 179 -- 112 Carraig an Daimh -- 179 -- 114 Ceann an t-Sàileinn -- 179 -- 114 Cnoc na Moine -- 179 -- 119 Creag Rèidh -- 179 -- 120 Castle Sween (In ruins) -- 179 -- 121 Castlesween -- 179 -- 121 Corran Buidhe -- 179 -- 123 Carraig Dhubh -- 179 -- 124 Creag Enachair -- 179 -- 125 Cnocan Biorach -- 179 -- 125 Cruach nan Doir'choilltean -- 179 -- 126 Cruach nan Lochan -- 179 -- 127 Cnoc na Faire -- 179 -- 129 Cruaidh Bharr -- 179 -- 129 Clach nan Ron -- 179 -- 131 Càthar Mòr -- 179 -- 133 Cnoc Reamhar -- 179 -- 135 Clach-dhruim Mòr -- 179 -- 136 Clach-dhruim Beag -- 179 -- 136 Creagan Airidh Lòin -- 179 -- 136 Cave -- 179 -- 139 Cnoc Reamhar -- 179 -- 139 Cove -- 179 -- 139 Cnoc na Sturraig -- 179 -- 140 Cruachann Mhòr -- 179 -- 140 Chapel(Ruins) -- 179 -- 142 Corr Eilean -- 179 -- 144 Cruinn Loch -- 179 -- 145 Creag nam Fitheach -- 179 -- 145 Cnoc na h-Eilde -- 179 -- 147 Cnoc Mòr -- 179 -- 148 Cnoc Stighseir -- 179 -- 149 Cruach nam Fiadh -- 179 -- 151 Creag nan Cearc -- 179 -- 154 Creag Raonuill -- 180 -- 161 Cruach Leac na Cuineig -- 180 -- 165 Cnoc Dubh -- 180 -- 167 Creag Loisgte -- 180 -- 169 Cnoc an t-Searraich -- 180 -- 1714 Creag Sileagach -- 180 -- 171 Cruach nan Leòmann -- 180 -- 172 Creag Shlochdach -- 180 -- 172 Claigionnach (Ruin) -- 180 -- 178 Creag an Staic -- 180 -- 179 Creagan nan Each -- 180 -- 179 Creagan Achadh Coinnich -- 180 -- 180 Clachach Bharr -- 180 -- 181 Clachan Muilinn -- 180 -- 182 Ceann Loch Caolisport -- 180 -- 183 Creagan nam Bròg -- 180 -- 183 Cnocan Sìth-fhearan -- 180 -- 185 Cachlaidh Ruadh -- 180 -- 185 Church -- 180 -- 186 Caisteal Torr -- 180 -- 186 Cnoc na Seamraig -- 180 -- 187 Creag a' Chromain -- 180 -- 188 Cnoc na h-Iolaire -- 180 -- 189 Creag na h-Iolaire -- 180 -- 189 Cnoc Breac-bheag -- 180 -- 190 Claigionnach -- 180 -- 191 Creag an t-Seallaidh -- 180 -- 191 Creag nam Fitheach -- 180 -- 193 Cruach nam Fiadh -- 180 -- 193 Creag nan Cuilean -- 180 -- 194 Clach-bhreac -- 180 -- 194 Cruach Fearna -- 180 -- 197 Cruach na h-Earba -- 180 -- 198 Cruach a'Phubuill -- 180 -- 199 Chapel (In ruins) -- 190 -- 200 Cave -- 190 -- 200 Cnoc na Sionnach -- 190 -- 207 Cnoc Moine -- 190 -- 208 Chapel (In ruins) -- 190 -- 213 Cùil Rudha -- 190 -- 219 Carraig na h-Acairseid -- 190 -- 225
OS1/2/57/233 [Page] 233 Names -- Sheet -- Page Dùn Beag -- 159 -- 2 Druim Bàn -- 159 -- 4 Dubh Loch -- 160 -- 13 Dùn Buidhe -- 160 -- 21 Dudb Loch -- 160 -- 22 Dùn a' Bhealaich -- 169 -- 29 Dùn a' Ghogaidh -- 169 -- 34 Dùn Brònaig -- 169 -- 38 Dùn Mòr -- 169 -- 47 Dùn Beag -- 169 -- 48 Dùn Mhuirich -- 169 -- 51 Druim-nan-gall -- 169 -- 52 Daltot -- 169 -- 56 Drochaid a' Ghlinne -- 170 -- 88 Druim Buidhe -- 179 -- 95 Druim Mòr -- 179 -- 97 Droineach -- 179 -- 99 Dunrostan -- 179 -- 104 Dunrostan (Fort) -- 179 -- 106 Druim Meadhonach -- 179 -- 111 Dubh Sgeir -- 179 -- 114 Druim a' Shandon -- 179 -- 116 Druim Clachan -- 179 -- 116 Druim a' Gharaidh-fheoir -- 179 -- 116 Druim a' Chladha -- 179 -- 119 Dun Beag -- 179 -- 120 Druim Buidhe -- 179 -- 125 Dunna na Cloiche -- 179 -- 130 Doide Farms -- 179 -- 131 Dùn a' Chaisteil -- 179 -- 135 Dùn na Doide -- 179 -- 147 Dubh Loch -- 179 -- 159 Druim Reidh -- 179 -- 166 Druim na Colann -- 179 -- 170 Dearg Allt -- 179 -- 189 Dubh Sgeir -- 190 -- 204 Fruim Fuar -- 190 -- 207 Dùn Fhuarlit -- 190 -- 211 Dùn Bhuilg -- 190 -- 212 Eilean na Circe -- 159 -- 11 Eilean a' Bhrein -- 159 -- 12 Eilean Dubh -- 169 -- 26 Eilean Tràighe -- 169 -- 26 Eilean nan Coinean -- 169 -- 36 Eilean Fraoich -- 169 -- 36 Eilean Aonghais -- 169 -- 36 Eilean an Lonain -- 169 -- 45 Eag a' Bharra -- 169 -- 59 Eas Daltot -- 169 -- 63 Eilean Mhartan -- 170 -- 69 Eileasn Traighe -- 179 -- 95 Easan Dubh -- 179 -- 109 Eilean a' Chapuill -- 179 -- 117 Eilean nan Uan -- 179 -- 117 Ellary Burn -- 179 -- 140 Eilean Ghamhna -- 179 -- 143 Eilean Puirt Leicth -- 179 -- 146 Eilean nan Leac -- 179 -- 146 Eilean na h-Uamhaidh -- 179 -- 152 Ellary -- 179 -- 155 Eilean na Bruachain -- 179 -- 155 Eilean Fada -- 179 -- 157 Easan Tom Luirg -- 180 -- 161 Easan Ruadh -- 180 -- 162 Eas a' Mhadaidh-ruaidh -- 180 -- 167 Eilean nan Gabhar -- 180 -- 183 Eas a' Bhodaich -- 180 -- 185 Eas Bàn -- 180 -- 185 Eas Cailliche -- 180 -- 193 Eas Dubh -- 180 -- 199 Eilean Mòr -- 190 -- 203 Eilean a' Chapuill -- 190 -- 205 Eilean Tràighe -- 190 -- 219 Eilean nan Muc -- 190 -- 219 Eilean Naomhachd -- 190 -- 224 Fort (Dùn Beag) -- 159 -- 2 Fort -- 159 -- 11 Fort (Dùn a' Bhealaich) -- 169 -- 29 Free Chuch -- 169 -- 30 Fort (Dùn a' Chogaidh) -- 169 -- 34 Fort (Dùn Mhuirich) -- 169 -- 51 Fionn Leumnaich -- 170 -- 85 Feur Loch -- 170 -- 87 Fuar Larach -- 170 -- 93 Fort (Dunrostan) -- 179 -- 106 Fort (Dun a' Chaisteil) -- 170 -- 135 Fàradh nan Sionnach -- 170 -- 135
OS1/2/57/234 [Page] 234 Names -- Sheet -- Page Fort -- 179 -- 150 Fort -- 179 -- 153 Fàs-choill -- 179 -- 154 Feur' Lochan -- 180 -- 159 Faire Odhar Niall -- 180 -- 163 Free Church -- 180 -- 179 Fort (Ach an Duin) -- 180 -- 197 Fort (Dùn Fhuarlit) -- 190 -- 211 Fort (Dùn a' Bhuilg) -- 190 -- 212 Fearnoch -- 190 -- 212 Gallchoile -- 159 -- 5 Gleann Sabhail -- 159 -- 9 Gortan-eorna (In ruins) -- 159 -- 9 Garoib -- 160 -- 13 Gartnaguanoch -- 160 -- 13 Gleann Loch -- 160 -- 23 Gleann a' Bhainne -- 160 -- 23 Gabhaloch -- 170 -- 79 Gleann Buidhe -- 170 -- 81 Gortan-a'-ghobhainn -- 170 -- 123 Gleann Beag -- 180 -- 166 Gleann Dubh -- 180 -- 166 Gleann Tarsuinn -- 180 -- 167 Gleann Smeura -- 180 -- 167 Gleann Cinn-locha -- 180 -- 168 Garadh Mòr -- 180 -- 172 Gleann dà Leirg -- 180 -- 175 Glas Eilean -- 190 -- 224 Inn -- 169 -- 30 Inverneil Burn -- 170 -- 86 Island of Danna -- 179 -- 118 Kilmory Mill (Corn) -- 160 -- 15 Kintallin -- 169 -- 31 Kilmory -- 169 -- 53 Kilmichael of Inverlussa -- 170 -- 75 Kilmichael Hill -- 170 -- 78 Keillmore (Ferry House) -- 179 -- 95 Keills Port -- 179 -- 96 Keillbeg -- 179 -- 100 Kilbride -- 179 -- 107 Kilmory Burn -- 179 -- 149 Kilmory Bay -- 190 -- 206 Kilmory -- 190 -- 216 Lochan Barra Challtuin -- 159 -- 3 Lochan Tuim nan Tubhadh -- 159 -- 3 Lochan Mhaoldonuich -- 159 -- 4 Lochan nan Gobhar -- 159 -- 5 Leth Sgeir -- 159 -- 6 Lochan Fhir Mhaoil -- 159 -- 9 Loch Coill a' Bharra -- 160 -- 13 Loch Losguinn -- 160 -- 13 Lochan Bhoc -- 160 -- 19 Loch an Add -- 160 -- 21 Loch na Bric -- 160 -- 21 Loch McKay -- 160 -- 21 Loch na Faoilinn -- 160 -- 22 Loch Sween -- 169 -- 27 Loch a' Bhealaich -- 169 -- 33 Leachy -- 169 -- 34 Learg Mhòr -- 169 -- 40 Lower Farnoch -- 169 -- 40 Lochan Taynish -- 169 -- 42 Loch Sgeir -- 169 -- 43 Linne Mhuirich -- 169 -- 53 Loch a' Mhuilinn -- 169 -- 55 Loch nam Ban -- 169 -- 62 Loch nam Breac Buidhe -- 169 -- 62 Loch Craiglin -- 170 -- 67 Lagan (Ruins) -- 170 -- 69 Laganruere (Ruins) -- 170 -- 69 Loch Clachaig -- 170 -- 70 Loch na Làimh -- 170 -- 70 Lochan Làraiche -- 170 -- 70 Lochan na h-Inghinn -- 170 -- 71 Loch nam Breac Buidhe -- 170 -- 80 Loch na h-Uamhaidh -- 170 -- 82 Loch na Craige Gràinde -- 170 -- 83 Loch na Sgratha -- 170 -- 83 Loch nan Eilthireach -- 170 -- 84 Loch na h-Ingheim -- 170 -- 87 Loch a' Mhadaidh -- 170 -- 88 Lòn Airidhe -- 170 -- 89 Lann an t-Sagairt -- 179 -- 99 Loch Càm a' Phuirt -- 179 -- 108 Lòn Bàn -- 179 -- 108 Loch na Cille -- 179 -- 111 Loch na Cille -- 179 -- 113
OS1/2/57/235 [Page] 235 Names -- Sheet -- Page Liath Eilean -- 179 -- 117 Loch na h-Earrainn -- 179 -- 122 Loch Mhic Eanluig -- 179 -- 127 Loch na Beiste -- 179 -- 127 Loch na Fola -- 179 -- 128 Lochan Dubh -- 179 -- 134 Leac Bhuidhe -- 179 -- 141 Loch na Crannaig -- 179 -- 149 Loch Mheadhonac -- 179 -- 149 Loch a' Bhealaich -- 179 -- 150 Loch nan Cnàimh -- 180 -- 159 Lurg nam Mart -- 180 -- 162 Lochan Eilein -- 180 -- 162 Lochan Dughaill -- 180 -- 165 Loch Fhuar-bheinne -- 180 -- 169 Lochan Anma -- 180 -- 169 Loch Errol -- 180 -- 170 Lochan Dobhrain -- 180 -- 170 Leacan Laoigh -- 180 -- 170 Lochhead -- 180 -- 180 Luine Imire Fhaide -- 180 -- 181 Linne Mhic Chairn -- 180 -- 184 Loch Steibhe -- 180 -- 187 Leacann na Feadaig -- 180 -- 188 Low Righ -- 180 -- 190 Leac na h-Iolaire -- 180 -- 194 Leum Mhic Mhaoileib -- 180 -- 195 Loch a' Ghille Bhàin -- 180 -- 199 Lochan Sithean Bhuidhe -- 190 -- 217 Liath Eilein -- 190 -- 217 Loch Caolisport -- 199 -- 228 Manse -- 169 -- 30 Manse -- 10 -- 76 Meall Odhar -- 170 -- 83 Meall Ruadh -- 170 -- 91 Mullach na Glaic Bàine -- 179 -- 108 MacMillan's Tower -- 179 -- 121 Maoile Fhuar -- 179 -- 126 Mid Danna -- 179 -- 129 Meall Ruadh -- 180 -- 162 Moine an t-Saraiche -- 180 -- 169 Meall Dubh -- 180 -- 177 Manse -- 180 -- 182 Meall Beag -- 180 -- 199 Meall Mòr -- 180 -- 200 Muileann Eitag Bàgh -- 180 -- 220 North Ardbeg -- 169 -- 48 New Ulva -- 179 -- 98 New Danna -- 179 -- 115 Oibmore -- 160 -- 17 Ob Greim -- 170 -- 65 Old Ulva -- 179 -- 97 Old Corn Mill -- 190 -- 220 Port an t-Sasunnaich -- 159 -- 8 Post Office -- 169 -- 30 Port Bealach nan Gall -- 169 -- 43 Port Lunna -- 169 -- 44 Port Unà Mairbhe -- 169 -- 49 Port nan Clach Cruinne -- 169 -- 50 Port an Sgadain -- 169 -- 50 Port Linne Mhuirich -- 169 -- 57 Port nam Buailtein -- 179 -- 96 Port Michael -- 179 -- 97 Post Office -- 179 -- 95 Port nan Gallan -- 179 -- 115 Port na Cèardaich -- 179 -- 141 Port Liath -- 179 -- 146 Port Ceann an t-Salainn -- 179 -- 151 Post Office -- 180 -- 191 Port a' Chapuill -- 190 -- 205 Port Ban -- 190 -- 206 Port an Aomaidh -- 190 -- 223 Port an t-Salainn -- 190 -- 223 Point of Knap -- 190 -- 225 Ruadh Sgeir -- 159 -- 1 Ruadh Caol -- 159 -- 1 Rudha na h-Earba -- 159 -- 1 Rudha na h-Airde Loisgeich -- 159 -- 2 Rudhae na h-Airde Droighniche -- 159 -- 7 Rudha na Sgarbh -- 169 -- 31 Rudha Caol -- 169 -- 31 Rudha na Stuire -- 169 -- 32 Rudh' an Oba -- 169 -- 32 Rudha Grianain -- 169 -- 33 Rudha Cladh Eoin -- 169 -- 44 Rudha nam Maraidh -- 169 -- 45 Rudha na h-Airde -- 169 -- 57 Rudh' an Tacair -- 169 -- 63 Rudha na h-Araich Glaise -- 170 -- 65 Rudha Riabhag -- 179 -- 96 Rudha na Garbh-aird -- 179 -- 100 Rudha nam Fitheach -- 179 -- 100 Rudha na Cille -- 179 -- 113 Rudha Bhreatanich -- 179 -- 116
OS1/2/57/236 [Page] 236 Names -- Sheet -- Page Rudha na Fionnair-thonn -- 179 -- 118 Rudha nan Caorach -- 179 -- 130 Rudha na Màrraich -- 179 -- 130 Rudha Leathann -- 179 -- 131 Rudha Garbh -- 179 -- 152 Rudh' an Tubhaidh -- 179 -- 156 Rudha na Stiuire -- 179 -- 157 Rudh' a' Mhinidh Beag -- 180 -- 177 Rudh' a' Mhinidh Mòr -- 180 -- 177 Rudha na Cuilidh -- 190 -- 227 Sàilean Beag -- 159 -- 1 Sàilean na h-Earba -- 159 -- 2 Sgeir Bhreadag -- 159 -- 7 School -- 169 -- 30 Scotnish -- 169 -- 31 Sgeir Bhuidhe -- 169 -- 32 Sgeiran Dubha -- 169 -- 33 Standing Stone -- 169 -- 37 Standing Stone -- 169 -- 37 Sgeir nan Ròn -- 169 -- 39 Sròn Bheith -- 169 -- 47 Sàilean nah-Airde -- 169 -- 49 South Ardbeg -- 169 -- 52 Sgeir na Sgeilidh -- 169 -- 53 Slochd Chroman -- 169 -- 63 Sound of Jura -- 169 -- 64 Seafield -- 170 -- 67 Sgeir Dhubh -- 170 -- 68 School -- 170 -- 76 Stac nam Fitheach -- 170 -- 79 School -- 179 -- 97 Stone Cross (Sculptured) -- 179 -- 102 Stone Circle -- 169 -- 35 Sròn Airidh Chaluin -- 179 -- 103 Sgeir nan Ròn -- 179 -- 104 Sgeiran A-mhain -- 179 -- 104 Sgeir an Dùin -- 179 -- 105 Sgeir Dhubh -- 179 -- 123 Sgiath Bhàn -- 179 -- 136 Steallair Dubh -- 179 -- 139 Sgeir Dhonncha -- 179 -- 144 Sgeir Bun an Locha -- 179 -- 148 Srath na Ceardaich -- 180 -- 162 Stone Cist found -- 180 -- 163 Stucan Dughaill -- 180 -- 165 Stronchullin Burn -- 180 -- 169 School -- 180 -- 173 Sron Doire -- 180 -- 176 Srondoire -- 180 -- 176 Standing Stone -- 180 -- 180 Slochd nam Bradan -- 180 -- 181 Stuchd Bhreac -- 180 -- 190 Stone Cist found hereabouts -- 180 -- 195 Stone Cross -- 190 -- 203 Sgeir Bheag -- 190 -- 205 Stone Cross -- 190 -- 209 School -- 190 -- 211 Sròn Aironn -- 190 -- 217 Sìthean Rèidh -- 190 -- 218 Stronefield -- 190 -- 218 Sithean Buidhe -- 190 -- 218 Sgeir Rudha -- 190 -- 221 Sgeir=dhubh an Aomaidh -- 190 -- 224 Sgeir Mhic Ghugain -- 190 -- 225 Tigh-an-t-Sluichd (Ruins) -- 159 -- 4 Tayvallich -- 169 -- 30 Torr Mòr -- 169 -- 35 Tigh-geataidh (Ruins) -- 169 -- 38 Tigh-a'-Mhuilinn -- 169 -- 40 Turbiskle -- 169 -- 41 Taynish Mill (Corn) -- 169 -- 42 Taynish Cottage -- 169 -- 54 Taynish -- 169 -- 60 Taynish House -- 169 -- 60 Taynish Island -- 169 -- 60 Tòrr Eanachair -- 169 -- 62 Tobar an t-Sagairt -- 170 -- 73 The Lussa -- 170 -- 78 Toll nam Broc -- 170 -- 86 Tobar Chaluim-chille -- 179 -- 105 Tràigh Bhàn -- 179 -- 122 Tigh-an-droigheinn -- 180 -- 175 Tighean-droigheann Bàgh -- 180 -- 178 Tarr Phreasan -- 180 -- 179
OS1/2/57/237 [Page] 237 Names -- Sheet -- Page Tigh an Leathaid (Ruin) -- 180 -- 192 Tigh nan Caoruinn -- 180 -- 192 Tobar na Saighde -- 190 -- 211 Upper Farnoch -- 169 -- 41 Ulva Island -- 169 -- 60 Uamh Dhubh -- 180 -- 182 Uamh Stocaire -- 190 -- 223 Uamh nam Bò Dubha -- 190 -- 227 Well -- 179 -- 121