OS1/2/57/109
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
BRUACH-SEILICH BHEAG | Bruach Seilich Bhig Bruach Seilich Bhig "Bruach-seilich Bheag". |
Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield Little Willow-Bank, or "Little Bank of the willow", appd. [approved |
179 | Is applied to the rocky slope between "Lòn Bàn" & "Creachan Meadhonach". Sig. Little Bank of the Willow? |
EASAN DUBH | Eas an Dubh Eas an Dubh Eas an Dubh "Easan Dubh", |
Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield Mr. McNeil Castle Sween The word "Easan" is here used in the "dim." [diminutive] sense. |
179 | A small waterfall in the burn of Allt Càm a' Phuirt. Sig. [Signification] "Black Cascade" |
CREAG AN DAIME LACHDUINN | Creag an Damh Lachduinne Creag an Damh Lachduinne Creag an Damh Lachduinne "Creag an Daimh Lachduinn", |
Mr. Donald Graham Dunrostan Archibald McCallum Seafield Mr. McNeil Castle Sween Craig of the Dun-coloured "ox" or "Stot" - |
179 | A range of precipitous rocks near "Easan Dubh" Sig. [Signification] "The swarthy stot's rock". |
Continued entries/extra info
[Page] 109Sheet 179 North Knapdale Argyllshire
[Bruach-seilich Bheag] The compound word Bruach-selich is a feminine noun
Is it not the [size] of the Bank that [--] and not
that of the willow? see page 111
Bruach-seilich
In any case it ought to be a compound word
and then there s no doubt about the adjective
[Creag an Daimh Lachduinn] The same word may be used for both Swarthy,
and "Dun-coloured", but the latter is used only because it seems more intelligible in its
application. The final e in the last word not needed.
Transcribers who have contributed to this page.
hillhere
Location information for this page.
Linked mapsheets.